vi. 1.脸红,惭愧。 2.害臊,怕羞,忸怩 (at, for)。 3.呈现红色。 blush for sb. 替某人脸红。 blush to the roots of one's hair 脸红到发根,极度羞愧。 He did not blush to (do). 他厚颜无耻地(做)…。 vt. 1.把…弄红。 2.因脸红而表露出(真实情感等)。
短语和例子
blush one's truth 因脸红而表露出真情。 n. 红脸;红色;〔古语〕一见,一瞥。 at [on] (the) first blush 猛一见,骤然看来。 blush at one's words 因失言而脸红。 blush for [with] shame 羞愧得脸红。 put (sb.) to the blush 使(某人)窘得脸红。 Spare my blushes 别让我脸红了[不要过分夸赞我了]。 n. -er 胭脂。 adj. -ful (使人)脸红的。 adv. -ingly
sudden reddening of the face (as from embarrassment or guilt or shame or modesty) 同义词:flush,
a rosy color (especially in the cheeks) taken as a sign of good health 同义词:bloom, flush, rosiness,
turn red, as if in embarrassment or shame; "The girl blushed when a young man whistled as she walked by" 同义词:crimson, flush, redden,
become rosy or reddish; "her cheeks blushed in the cold winter air"
其他语种释义
blushとは意味:1blush n. 赤面; 一べつ, 一見. 【動詞+】 ◆This brought a blush of shame to his face. このことで彼は恥ずかしさから赤面した ◆Nothing could control her blushes. どうしても彼女の赤面を抑えられなかった ◆raise a blush of modesty to sb's cheek(s) 慎しみにほおを赤ら...