Tous les travailleurs bermudiens, qu ' ils soient employés ou à leur compte, cotisent à une assurance pour soins hospitaliers. 百慕大的所有雇员和自营职业者都必须有住院保险。
Tous les travailleurs bermudiens, qu ' ils soient employés ou établis à leur compte, cotisent à une assurance pour soins hospitaliers. 百慕大的所有雇员和自营职业者都必须有住院保险。
Il n ' existe aucun système global public d ' assurance de santé, bien que tous les travailleurs cotisent obligatoirement à une assurance pour soins hospitaliers, qu ' ils soient salariés ou établis à leur compte. 岛上并没有 政府供资的健康保险,尽管所有受雇工作或自营职业者都有强制性住院保险。
Il n ' existe pas de régime d ' assurance maladie universel financé par l ' État, mais tous les travailleurs cotisent obligatoirement à une assurance pour soins hospitaliers, qu ' ils soient salariés ou établis à leur compte. 岛上没有政府供资的全面医疗保险。 所有雇员和自谋职业者都必须购买住院保险。
Les cotisations sont entièrement à la charge de l ' État, et les assurés sociaux ont accès aux soins d ' un médecin de famille et de spécialistes, aux services d ' urgence et à l ' hospitalisation en service de chirurgie. 全部保费由国家支付,投保人将获得覆盖家庭医生服务、专家服务和急诊及手术住院保险。
Le CECLR a ouvert en 2009 une vingtaine de dossiers concernant des personnes qui, du fait de leur handicap ou d ' une maladie chronique, ont été confrontées à un refus ou à une exclusion, ou à une prime d ' un montant excessif suite à l ' introduction d ' une demande d ' assurance solde de dette, d ' assurance hospitalisation ou de revenu garanti. 机会平等与反歧视中心在2009年审查了二十多个案例,涉及因残疾或慢性病被拒绝保险的,或在申请清偿债务保险、住院保险或收入保证后被要求缴纳高额保险费的。
Amnesty International accueille avec satisfaction les mesures prises récemment en vue d ' offrir une meilleure protection aux migrants, notamment l ' amélioration de la couverture de l ' assurance hospitalisation obligatoire pour les travailleurs migrants et le renforcement de la protection des droits du travail, mais elle note qu ' il est encore très difficile pour de nombreux travailleurs migrants d ' obtenir des mesures de réparation, notamment en raison du système des permis de travail, qui permet de licencier facilement. 大赦国际欢迎最近为更好地保护移民采取的措施,例如增加了移民工人的强制住院保险覆盖面,以及更好地保护他们的就业权利。 但大赦国际指出,许多移民工人在寻求补偿方面仍然面临困难,其中包括允许随意中止就业的僵硬的工作证制度。
Plusieurs dispositions ont été prises dont, notamment, la délivrance d ' une carte de handicap aux personnes handicapées, la création d ' un organisme national pour les personnes handicapées, et d ' une commission des services de santé, de réadaptation et d ' appui et la mise en place par le Ministère de la santé d ' un mécanisme de couverture hospitalière complète; à cela s ' ajoute le suivi des cas de difficultés d ' apprentissage et l ' exécution de programmes de lutte contre le retard scolaire en coopération avec des organismes spécialisés. 已经在一些方面取得了进展,其中包括颁发残疾人身份证和成立全国残疾人委员会;另外还成立了残疾人医疗服务、康复和支持服务委员会。 此外,卫生部还制定了一个综合性的住院保险机制。 被确诊患有听力障碍的病人得到了监测;同时实施了与专门机构合作为有听力障碍的儿童提供医疗的方案。