- rester longtemps au portail pour attendre le retour de son fil
- 倚 动 1.s'appuyer sur(contre)~门而望s'appuyer contre la
- 闾 名 portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un
- 而 连 1.[employé pour exprimer la
- 望 动 1.regarder登山远~gravir une montagne pour regarder
- 倚门而望 s'appuyer contre la porte pour attendre q
- 引领而望 regarder en allongeant le cou;regarder ardemment l'arrivée de q
- 倚重 动se fier à;compter sur;faire confiance à(qn)
- 倚靠 importercompterfaire confiance àdépendreadosser
- 倚赖 dépendant
- 倚音 appoggiature
- 倚老卖老 se prévaloir de son grand âge(ou : de son ancienneté)pour mépriser les gens
- 倜 élevéexalté
- 倚着 presser
- 倞利 Park Kyungri
- 张媪自次子动身之后,倚闾而望。
- 原指里巷的大门,后指人聚居处:倚闾而望。
- 其母曰:‘女朝出而晚来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。
- 其母曰:“女朝出而晚来,则吾倚门而望;女睦出而不还,则吾倚闾而望。
- 如果图个人的“荣宠”而“舍慈亲之色养”,让日薄西山的老母,倚闾而望。
- ?齐策六》:“女朝出而晚来,则吾倚门而望,女暮出而不还,则吾倚闾而望。
- 其母曰:‘女(汝)朝出而晚来,则吾倚门而望,女(汝)暮出而不还,则吾倚闾而望。
- 【出处】《战国策?齐策六》:“女朝出而晚来,则吾倚门而望,女暮出而不还,则吾倚闾而望。
- 【示例】明?许仲琳《封神演义》第二十三回:“母无依,必定倚闾而望;况又不知我有刑陷之灾。
- 王孙贾母亲所说的“倚门而望,倚闾而望”,後来成为“倚门倚闾”成语,用来形容父母对外出子女盼望和怀念的心情。
- 倚闾而望的英语:lean against the doorpost and look for the appearing of one's son; waiting at the entrance to the alley for the return of (one's son); (one's mother) was leaning against the door and looking for one's...