Le Cambodge a fait beaucoup de chemin depuis la conclusion des Accords de paix de Paris. 自缔结《巴黎和平协定》以来,柬埔寨走过了一段很长的路程。
Vingt ans après les Accords de paix de Paris, le processus de paix cambodgien reste une référence en matière de médiation à long terme. 《巴黎和平协定》20年后,柬埔寨和平进程仍是长期调解的典范。
L ' application de l ' annexe VII de l ' accord de paix continue d ' être l ' une des priorités des autorités de Bosnie-Herzégovine. 贯彻代顿-巴黎和平协定附件七仍然是波黑政府的重点工作之一。
— Le Gouvernement royal du Cambodge a par conséquent réussi là où l ' APRONUC et les Accords de Paris avaient échoué. 至此,柬埔寨王国政府实现了联柬权力机构和《巴黎和平协定》未能取得的成果。
Nous voulons espérer que les dispositions de l ' annexe VII de l ' Accord de Dayton et de l ' Accord de Paris seront intégralement appliquées dans un proche avenir. 我们期望,代顿/巴黎和平协定的附件七将在近期得到充分执行。
Les Cambodgiens iront aux urnes le 28 juillet 2013, pour la huitième fois depuis les Accords de paix de Paris. 柬埔寨人民将于2013年7月28日进行1991年《巴黎和平协定》以来第八次投票。