Depuis sa création, la Cour s ' est acquittée de ses tâches avec beaucoup de compétence. 法院自设立以来极娴熟地执行其任务。
J'éteins avec expertise, la vie en elle. 我娴熟地将生命从她体内抽离
Je rends aussi hommage à M. Gurirab pour sa direction avisée durant la cinquante-quatrième session. 我还要赞扬古里拉布先生娴熟地领导第五十四届会议。
Avoir une maîtrise parfaite du letton; 应娴熟地掌握拉脱维亚语言;
Nous admirons l ' ardeur et la compétence avec lesquelles le Président Ping a dirigé les préparatifs du sommet. 我们钦佩平主席以奉献精神娴熟地主持了首脑会议的筹备工作。
Je tiens aussi à rendre hommage à votre prédécesseur, l ' Ambassadeur Mykola Maimeskul, qui a dirigé nos débats avec une remarquable habileté. 同样,我想对娴熟地指导了审议工作的前任主席麦梅斯库尔大使表示感谢。
À ce stade, nous aimerions également remercier l ' Ambassadeur Streuli, de la Suisse, pour la compétence avec laquelle il a présidé la Conférence. 此时此刻,我们还要对瑞士于尔格·施特莱大使娴熟地领导裁谈会表示赞扬。
À son prédécesseur S. E. M. Joseph Deiss, je tiens à exprimer notre reconnaissance pour sa très éminente présidence. 对他的前任约翰夫·戴斯先生阁下,我愿表示,我们感谢他极为娴熟地主持了工作。