- 献 动 offrir;consacrer;présenter~策offrir(donner)un
- 出 1.[placé après un verbe pour indiquer un
- 为事业献出生命 donner sa vie pour une causesacrifier sa vie pour une cause
- 献于 consacrer
- 献主节 Présentation de Jésus au Temple
- 献县 Xian de Xian
- 献主小堂 Chapelle des Oblats
- 献圣母于圣殿堂 Santa Maria della Presentazione (titre cardinalice)
- 献丑 动donner sa maladresse en spectacle一定要我表演,就只好~了.puisque vous insistez,je vais chanter malgré ma pauvre voix.
- 献堂 dédicace
- 献 动offrir;consacrer;présenter~策offrir(donner)un conseil;soumettre un plan;présenter des suggestions.
- 献堂节 dédicace
- "Je vois les vies pour lesquelles je me suis sacrifié,"
"我看见我为之献出生命的人们 " - Le cœur doit être celui d'un être autrement plus précieux.
你献出的心脏 必须来自更加珍贵之物 - Si vous voulez épargner leurs vies... il faut payer un tribut.
如果你们想救他们 就必须献出贡品 - Wyatt a donné ses meilleures années à cet homme.
Wyatt献出了一生中最好的时光 - Et j'aurais donné avec plaisir ma vie pour ça.
若能换回他的生命 我愿意献出自己 - Ne pleurons pas ceux qui donnent leurs vies aujourd'hui
我们必须悼念在今天献出生命的人们 - Earl Jensen, a donné sa vie pour son pays.
厄尔·简森为祖国献出了自己的生命 - "Je risque ma peau pour mon pays, pour ma terre".
我会为我的祖国 献出自己的生命 - "Je risque ma peau pour mon pays, pour ma terre".
我会为我的祖国 献出自己的生命 - Vous devez leur offrir d'abord quelque chose. Que faisiez-vous exactement dans l'armée?
你必须先把你自己的一些事情贡献出来
- 献出的英语:sacrifice to
- 献出的日语:捧げる.差し上げる. 为国家献出宝贵的生命/国家のために尊い命を捧げる.
- 献出的韩语:[동사] 바치다. 내놓다. 献出了全部能力; 모든 능력을 바쳤다
- 献出的俄语:отдавать извлекать