- 盈 (1)満ちる. 充 chōng 盈/充満する. 丰盈/(暮らしが)豊か...
- 贯 (1)貫く.突き通す. 如雷贯耳/雷が耳をつんざくようである.ご高名は...
- 益 (Ⅰ)(1)(?害 hài )益.利益.得. 利益/利益. 权 quán 益/権益. 受益良多/得るところがきわめて多い. (2)(?害)益になる.有益な. 等同于(请查阅)益友 yǒu . 等同于(请查阅)益鸟 niǎo . (Ⅱ)(1)加える.多くする. 延 yán 年益寿 shòu /寿命を延ばす. (2)〈書〉ますます.すればするほど. 多多益善 shàn /多ければ多いほどよい. 国家日益繁荣 fánróng /国家が日増しに富み栄える. (3)〈姓〉益[えき?やく]?イー. 【熟語】裨 bì 益,补益,得益,公益,教益,进益,实益,收益,损 sǔn 益,无益,效 xiào 益,有益,增益 【成語】精益求精,老当益壮 zhuàng ,相得益彰 zhāng ,集思广益,开卷 juàn 有益
- 盈虚 盈亏,圆缺,盛衰
- 益1 ぞうかする 増 加する
- 盈绌 かふそく 過不足
- 益2 りえき 利益
- 盈盈 (1)澄みきっているさま. 春水盈盈/春の水が澄みきっている. 荷叶 héyè 上露珠 lùzhū 盈盈/ハスの葉の露の玉がきらきら光っている. (2)(女性の)姿態?動作があでやかなさま. 盈盈顾盼 gùpàn /優雅なしぐさであたりを見回す. (3)情緒?雰囲気などがあふれているさま. 喜气盈盈/喜びに満ちている. 笑脸盈盈/笑顔がいっぱい. (4)動作が軽やかなさま. 盈盈起舞/軽やかに舞う. 她盈盈地走了过来/彼女は軽やかに歩いてきた.
- 益す ます2 0 増す;益す 【自五】 (数量)增加;增多;(程度)增长;胜过;变得更甚 【他五】 增加;增多;增添;提高
- 盈满 じゅうまんする 充 満 する
- 益する えきする 3 益 する 【他サ】 有益;裨益
- 盈握 ていっぱい;ひとにぎり 手一 杯 ;一 握 り
- 盈贯的韩语:(1)☞[恶è贯满盈] (2)인만하다. 활을 팽팽히 당기다. =[引满(1)] (3)(옛날) 돈 꿰미에 돈이 가득 꿰어 있다. =[满贯(1)]
- 盈贯的俄语:pinyin:yíngguàn 1) пополнять связку, обильно притекать (о деньгах) 2) * натягивать (лук) до предела 3) перен. мера преступлений переполнилась
- 盈贯什么意思: 1. 谓引满弓弦, 使弓背与弓弦之间的距离与箭同长。 ▶ 《庄子‧田子方》: “ 列御寇 为 伯昏无人 射, 引之盈贯。” ▶ 郭象 注: “盈贯, 谓溢镝也。” 2. 犹满贯。 谓积钱甚多。 贯, 串钱绳。 语本《左传‧宣公六年》;“使疾其民, 以盈其贯, 将可殪...