- 〈方〉
(1)(缺嘴儿)兎唇[としん].
(2)食い足りない.十分に食べていない.飢えている.
这孩子缺嘴,看见什么都想吃/この子は満足に食べていないので,目に入ったものはなんでも食べたがる.
- 缺 (1)(…を)欠く.(…が)足りない.欠乏する.▼他動詞として用い,不...
- 嘴 ∥(1)口.▼“口”の通称.『量』张,个. 张嘴/口をあける. 闭 b...
- 缺圆拱 ゆみがたアーチくし形アーチくしがた形
- 缺唇 (=豁嘴 huōzuǐ )兎唇[としん].
- 缺失 ちゅうかんけっしつけっしつふそくさくじょかいざいけっしつ
- 缺口齿形切割器 のこぎりがま
- 缺少 (=缺乏 quēfá )欠く.足りない.不十分である.▼人や物の数量が足りないことをさすことが多い. 缺少备件/予備の備品が足りない. 既缺少技术人员,又缺少经费/技術者も足りず,予算も足りない. 不可缺少的条件/欠かすことのできない条件. 缺少人手/人手が足りない.手が足りない.
- 缺口韧性试验 きりかきえんせいしけん
- 缺少声量的 はっきりしませんはっきりしない
- 缺口韧性 きりかきじんせい
- 缺少的 ありませんない
- 缺口静力试验 きりかきせいてきしけん
- 如:这个孩子缺嘴,看见什么都要吃。
- 你的嘴不是好吹佛灯吗,给你缺嘴的报应,看你还吹不吹佛前的灯。
- 最通用的样式是缺嘴偏低的翻驳领、两粒钮样式或正规的枪驳领、双排钮样式。
- 也许这里的“叮当”声已在缺嘴师傅家里沿续了十代、二十代,遗憾的是大水湮灭了几百年的传承。
- 兆也;玉瓶缺嘴,是玉字旁缺一点,即‘王’字,为王之兆也;镜中有影,如人有敌,镜破无影,这是无敌之兆。
- 一个跛脚、伛背、缺嘴的人游说卫灵公,卫灵公十分喜欢他;再看看那些体形完整的人,他们的脖颈实在是太细太细了。
- ”后来笔者与雷蒙德先生带定之去外面吃西式自助餐,在一间非常有名气的餐馆里,定之狼吞虎咽,低头猛吃,一看就知是长期缺嘴。
- 又如:墙缺了一块;缺落(破损剥落);缺啮(折角,破损);缺坏(破缺损坏);缺触(残缺剥蚀);缺唇(又叫“缺嘴”,上唇缺损。
- 如:西服上衣的对称部位有领驳头、领缺嘴、门里襟,左右两袖的长短和袖口大小;袋盖的长短、宽窄;袋位的高低、省道的长短等,在挑选服装时应逐项对比。
- “缺嘴将军”大炮是闽口要塞礼台上四尊二十一生大炮中最左边的一尊,因为炮口有点缺,在使用上受到一定的限制,但它却在一八八四年甲申马江中法战役中给法国侵略者以沉重的打击。
- 缺嘴的英语:[方言] harelip
- 缺嘴的韩语:【방언】 (1)(缺嘴儿) [명사] 언청이. =[唇chún裂] (2)[명사] 이빨 빠진 물건. 那把茶壶是个缺嘴; 저 다관은 이빨 빠진 것이다 (3)[동사] 먹을 것이 모자라다. 냠냠하다. 这个孩子缺嘴, 看见什么都要吃; 이 아이는 냠냠하면서 보는 것마다 먹으려 한다
- 缺嘴的俄语:pinyin:quēzuǐ 1) жадный, ненасытный, прожорливый 2) диал. заячья губа
- 缺嘴什么意思:quēzuǐ <方> ①(儿)唇裂。 ②指在吃的方面没有得到满足:这孩子不~,可总也胖不起来。