- kindness and hatred are clearly distinguished.; discriminate between love and hate
- 恩怨: feeling of gratitude or rese ...
- 分明: clear; obvious; clearly dema ...
- 恩怨: 1.(恩惠和仇恨) feeling of gratitude or resentment [enmity]2.(怨恨) resentment; grievance; old scores 不计较个人恩怨 not allow oneself to be swayed by personal feelings; 我对他不抱个人恩怨。 i have no personal feelings against him
- 分明: 1.(清楚) clear; obvious; clearly demarcated; sharply contoured; distinct 黑白分明 as distinct as black from white; 界线分明 clear demarcation; 爱憎分明 be clear about what to love and what to hate; know clearly whom to love and whom to hate2.(明明; 显然) clearly; plainly; evidently 分明是强盗, 却要装圣贤。 he is obviously a gangster, but he pretends to be a saint. 这分明是你的错。 evidently you are in the wrong. 分明是他错了, 你为什么怪我? it's obvious that he is wrong. why should you blame me
- 不分明: obscurity
- 分明的: sharp
- 恩恩怨怨: kindness and enmity
- 恩怨情天: between love and hatred; cal; manon des sources; monon of the spring; unforgiven
- 恩怨在今宵: love and hate
- 孤岛恩怨: ebb and flow
- 烈火恩怨: lie huo en yuan
- 孽海恩怨: after math of evil
- 人间恩怨: feelings in the world
- 渔门恩怨: the sea
- 朱门恩怨奋战: dallas: war of the ewings
- 爱憎分明: draw a clear demarcation between whom or what to hate or love; a clear idea of what one should hate or love; be clear about what to love or hate; be clear-cut on what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate; understand what to love and what to hate
- 白黑分明: make a clear distinction between black [right] and white [wrong]; with black and white sharply contrasted
- 报应分明: recompense unfailingly; the divine retribution is clear and unerring
- 背腹分明的: dorsiventral
- 壁垒分明: be diametrically opposed; be sharply divided; with side clearly drawn
- 不分明转译: translation ambiguity
- 层次分明: gradation is distinct.; well arranged; coherent
- 层次分明的: well-bedded
- 点划分明: clean cut dots and dashes
- 分明测验: unambiguous test
下载手机词典可随时随地查词查翻译
关注微信公众号:chachacidian,回复:恩怨分明,即可在微信中查询翻译