- (1)超過する.越える.▼口語文に用いられることが多い.
等同于(请查阅)过费.
等同于(请查阅)过逾 yu.
(2)〈姓〉過[か]?クオ.
『異読』【过 guò,guo 】
- 过一会儿: guo4yi1hui3r しばらくすると
- 迅风: はやて;しっぷう 疾 風;疾 風
- 过一硫试剂: カロー試薬カローしやく
- 迅雷不及掩耳: 〈成〉事があまりに急で対処する間がないたとえ.
- 过一硫酸: カローしさんかモノりゅうさんカロー氏酸カロー酸カローさん
- 迅雷: にわかのかみなり;じんらい 俄 かの雷 ;迅 雷
- 过三氧化二镨: さんさんかにプラセオジム
- 迅速解脱背带用具: りだつき
- 过不去: (1)通れない.解決できない. 这是死胡同 sǐhútòng ,过不去/ここは袋小路だから通れない. 没有过不去的事情/(世の中に)解決のできないことはない. (2)困らせる.難癖をつける. 你为什么老跟他过不去呢?/君はどうしていつも彼と仲が悪いのか. 跟自己过不去/自分で自分を困らせる. (3)すまないと思う.恐縮に思う. 让他一个人干,我总有点儿过不去/彼一人にやらせてほんとうにすまない.
- 迅速翻阅: ぱらぱらめくるリフル
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译