×

贴息的俄文

[ tiēxī ] 发音:   "贴息"的汉语解释
  • [tiēxī]
    фин. дисконт; дисконтный
  • 贴心贴意:    pinyin:tiēxīntiēyìвсей душой, с готовностью; с открытым сердцем
  • 贴心人:    pinyin:tiēxīnrénсердечный (задушевный, близкий) человек
  • 贴意:    pinyin:tiēyìсм. 貼心
  • 贴心:    [tiēxīn] задушевный; близкий 贴心人 [tiēxīnrén] — близкий человек
  • 贴户:    pinyin:tiēhùист. откупной двор (плативший откупные вместо выделения призывника в армию, дин. Юань)
  • 贴役:    pinyin:tiēyìстар. дополнительные работы (для заключенного в каторжной тюрьме, в возмещение пропущенных, напр. по болезни; эпоха Мин)
  • 贴换:    pinyin:tiēhuanобмениваться; обмен; обменный
  • 贴干海棠:    pinyin:tiēgànhǎitángсм. 貼梗海棠
  • 贴断:    pinyin:tiēduànуст., юр. определять дополнительное наказание (преступнику, неправильно приговоренному к лёгкому наказанию)

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 第三,安排残疾人康复扶贫贷款贴息资金。
    В-третьих, выделяется льготное финансирование для организации реабилитации инвалидов.
  2. APS和汇丰这两家银行都向农业客户提供贴息贷款。
    И в APS, и в HSBC действует система кредитования фермеров на условиях сниженного процента.
  3. 1992年开始安排康复扶贫贷款贴息资金,规模逐年扩大。
    Выделение льготного финансирования для целей реабилитации инвалидов, начавшееся в 1992 году, год от года растет.
  4. 鼓励民间资本参与保障性安居工程建设,享受与国有企业同等的贴息、投资补助等支持政策。
    Хорошие результаты показывает участие частного капитала в строительстве доступного жилья благодаря предоставлению им тех же льгот, что и государственным предприятиям, инвестиционных субсидий и других льгот.

相关词汇

        贴心贴意:    pinyin:tiēxīntiēyìвсей душой, с готовностью; с открытым сердцем
        贴心人:    pinyin:tiēxīnrénсердечный (задушевный, близкий) человек
        贴意:    pinyin:tiēyìсм. 貼心
        贴心:    [tiēxīn] задушевный; близкий 贴心人 [tiēxīnrén] — близкий человек
        贴户:    pinyin:tiēhùист. откупной двор (плативший откупные вместо выделения призывника в армию, дин. Юань)
        贴役:    pinyin:tiēyìстар. дополнительные работы (для заключенного в каторжной тюрьме, в возмещение пропущенных, напр. по болезни; эпоха Мин)
        贴换:    pinyin:tiēhuanобмениваться; обмен; обменный
        贴干海棠:    pinyin:tiēgànhǎitángсм. 貼梗海棠
        贴断:    pinyin:tiēduànуст., юр. определять дополнительное наказание (преступнику, неправильно приговоренному к лёгкому наказанию)

其他语言

        贴息的英语:[商业] 1.(付出利息) pay interest in the form of a deduction when selling a bill of exchange, etc. 2.(付出的利息) interest so deducted; discount
        贴息的日语:(1)手形の割引をする. (2)手形割引の利息. (3)利子を補給する.
        贴息的韩语:〈경제〉 (1)[명사][동사] 어음 할인료(를 지불하다). 领取贴息; 어음 할인료를 영수하다 (2)[동사] 이자를 덧붙여주다. [1954년에 발행된 경제 건설 공채를 구매한 사람에게 대금 지불 시기에 따라 이자를 덧붙여 주던 제도] (3)[명사] 이자 할인율.
        贴息什么意思:tiēxī ①用期票调换现款时付出利息。 ②用期票调换现款时所付出的利息。

相邻词汇

  1. "贴干海棠"俄文
  2. "贴役"俄文
  3. "贴心"俄文
  4. "贴心人"俄文
  5. "贴心贴意"俄文
  6. "贴意"俄文
  7. "贴户"俄文
  8. "贴换"俄文
  9. "贴断"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2023 WordTech Co.