恼怒 的俄文
例句与用法
- 引导我们正道吧! 那些人们的道路——你施恩给他们, 而非受恼怒者和非迷失者们的道路。
Таковую волю НАШУ ПОВЕЛЕВАЕМ вам принимать в потребных случаях к руководству, возлагая на вас наблюдение за исполнением указанных НАМИ правил. - 还有更多人恼怒军队的一再干预,阻碍了发展援助、经济机会的恢复,以及生活条件的改善。
Наблюдается также растущее недовольство тем, что очередное вмешательство военных препятствует возобновлению оказания помощи в целях развития, расширению экономических возможностей и улучшению условий жизни населения. - 尽管其意见可能被视为令人恼怒或吹毛求疵的,但其本意是引发讨论,不应当被视为攻击行为。
Оратор говорит, что, хотя замечания Управления могут показаться раздражающими или резкими, они делаются для того, чтобы инициировать обсуждение, и их вовсе не следует рассматривать как проявление агрессивности. - 违抗军纪的士兵中有一人十分恼怒之下采取行动迫使驻守边界的部队将其制伏,关进Saio营房。
Один из нарушивших дисциплину военнослужащих пришел в раздраженное состояние, в результате чего пограничники были вынуждены усмирить его и отправить в лагерь Сайо, где он был посажен под арест. - 他同意规划是一个问题;许多国家在预算年度中期就缺钱,使得已将设备带到现场的承包人极为恼怒。
Оратор согласен, что планирование является серьезным вопросом; у многих стран деньги заканчиваются к середине бюджетного года, и это приводит в ярость подрядчиков, которые уже поставили оборудование на местах. - 小组和金伯利进程小组于2008年5月2日与经销商会晤。 经销商表示,他对没有发放该批钻石感到恼怒。
Группа и инспекционная группа по Кимберлийскому процессу встретились с дилером 2 мая 2008 года, который заявил о своем разочаровании по поводу того, что арест с партии еще не снят. - 小组和金伯利进程小组于2008年5月2日与经销商会晤。 经销商表示,他对没有发放该批钻石感到恼怒。
США. Группа и инспекционная группа по Кимберлийскому процессу встретились с дилером 2 мая 2008 года, который заявил о своем разочаровании по поводу того, что арест с партии еще не снят.
用"恼怒"造句