恰巧 的俄文
例句与用法
- 最[后後],联合国的第三优先是它对经济和社会进步的承诺,这恰巧也需要公平的国际经济关系。
И наконец, третьей приоритетной целью Организации Объединенных Наций является приверженность экономическому и социальному прогрессу, который, кстати, также обуславливает справедливые международные экономические отношения. - 仿佛是命运安排的一样,今天恰巧是联合国系统确定的 " 国际宽容日 " 。
Судьбе было угодно, чтобы так совпало, что сегодня в системе Организации Объединенных Наций отмечается Международный день терпимости. - 如果合同规定的终结日期恰巧在破产程序启动以[后後],本建议无意排除此种合同的终结。
В данной рекомендации не имеется в виду, что прекращение контрактов, в которых установлена дата прекращения, выпадающая на время после открытия производства по делу о несостоятельности, должно запрещаться. - 目前,这一含水层的补给十分缓慢。 该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。
Эта огромная водоносная система, являющаяся общей для Чада, Египта, Ливийской Арабской Джамахирии и Судана. - 如果合同规定的终止日期恰巧在破产程序启动以[后後],本建议无意排除此种合同的终止。
В данной рекомендации не имеется в виду, что должно прекращаться действие контрактов, в которых установлена дата прекращения действия, выпадающая на время после открытия производства по делу о несостоятельности. - 日程恰巧安排尼日尔发言就在大会第五十五届会议——即所谓的“千年大会”——一般性辩论的结束前。
Так получилось, что по графику Нигер выступает накануне завершения общих прений пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, так называемой Ассамблеи тысячелетия. - 安理会可以采取行动。 德国非常高兴,德国在安理会上第一次公开发言讲的恰巧是儿童与武装冲突问题。
Совет может действовать, Германия рада тому, что ее первое публичное выступление в Совете посвящено детям в вооруженном конфликте. - 2005年将审查《不同文明对话全球议程》的执行情况,与《联合国宪章》通过六十周年恰巧重合。
В 2005 году помимо празднования шестидесятой годовщины принятия Устава Организации Объединенных Наций будет проводиться обзор хода осуществления Глобальной повестки дня для диалога между цивилизациями. - 鉴于入侵之日恰巧是一个星期四,因此专员小组认为索赔人将该周的支票仍然留在其保险箱中是可信的。
С учетом того, что вторжение началось в четверг, Группа считает разумным, что заявитель сохранил бы чеки за эту неделю в своем сейфе. - 2005年将审查《不同文明对话全球议程》的执行情况,与《联合国宪章》通过六十周年恰巧重合。
В 2005 году помимо празднования шестидесятой годовщины принятия Устава Организации Объединенных Наций будет проводиться обзор хода осуществления Глобальной повестки дня для диалога между цивилизациями.
用"恰巧"造句