- disclaim all achievements one has made; claim no credit for one's service
- 到功成 alear
- 周功成 kung shing chow
- 变动不居 change able
- 岁月不居 time marches on
- 成功成本法 successful-efforts costing
- 功成名就 achieve success and win recognition [acquire fame]; have work done and recognized; accomplish both success and fame
- 功成名立 achieve success and win recognition
- 功成身退 retire after winning merit; retire from political life after winning tremendous successes; retire after having made one's mark; retire after having rendered meritorious service; rest [repose; retire] on one's laurels; retire from public life after a great work is done [accomplished]
- 功成业就 be crowned with success
- 无功成分 idle component
- 有功成分 active component
- 成不了气候 cannot prevail; can not get anywhere; cannot have their way; cannot hold away; can not come to much; will not get anywhere 像他那样的小丑成不了气候, 我们并没放在眼里。 clowns like him will not get anywhere. we attach no importance to them
- 骨形成不良 osteodystrophia; osteodystrophy
- 骨形成不全 anosteoplasia
- 海成不整合 marine unconformity
- 陆成不整合 subaerial unconformity
- 年成不好 a lean year
- 使成不毛 sterilization
- 使一成不变 stereotype
- 收成不好 lean crop; poor crop
- 收成不佳 poor crop
- 完成不定式 perfect infinitive
- 形成不全 hypoplasia; hypoplasty; hypoplasy
- 牙生成不全 odontogenesis imperfecta
- 功臣自居 regard oneself as having rendered a great service (to ...); give oneself the airs of a hero; self-styled distinguished veteran
- 功臣 meritorious statesman; a person who has rendered outstanding service
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- 功成不居的韩语:【성어】 공적을 자기 것으로 차지하지 않다. 공로를 남에게 돌리다.
- 功成不居的俄语:pinyin:gōngchéngbùjū и совершить подвиг и не ставить себе это в заслугу (обр. в знач.: быть скромным)
- 功成不居什么意思:gōng chéng bù jū 【解释】原意是任其自然存在,不去占为己有。后形容立了功而不把功劳归于自己。 【出处】《老子》:“生而不有,为而不恃,功成而不居。” 【示例】看他前九首,便是一位努力从王之人,而以~终之。(清·无名氏《杜诗言志》卷六) 【拼音码】gcbj 【用法】紧缩式;作谓语、定语;指不居功自傲 【英文】not claim credit for oneself