| 溜头 край, конец (напр. улицы) | | 溜头儿 край, конец (напр. улицы) | | 溜奉 льстить, угодничать | | 溜奉人 льстить, угодничать | | 溜奸溜滑 хитрый; нечестный; коварный | | 溜子 жёлоб | | 溜尖儿 заострённый | | 溜尖儿的 заострённый | | 溜干二净 диал. без остатка; дочиста | | 溜平 выравнивать, сглаживать; гла... | | 溜开 ускользнуть, незаметно уйти | | 溜弯儿 диал. гулять, бродить | | 溜打 гулять, прогуливаться | | 溜掉 удрать, улизнуть, ускользн... | | 溜晃 диал. бродить, шататься; гул... | | 溜槽 жёлоб | | 溜沟子 1) подлиза, подхалим2) подли... | | 溜沟沟话 диал. лесть, льстивые речи, ... | | 溜湫 со стороны наблюдать за разв... | | 溜溜 1) журчать, шуметь2) бродить... | | 溜溜儿 1) легкий, ласкающий (о ветр... | | 溜溜儿的 1) легкий, ласкающий (о ветр... | | 溜溜湫湫 украдкой, тайком | | 溜溜达达 с ленивым (праздным) видом, ... | | 溜滑 1) зеркально гладкий; скольз... |
| | 溜眼 скользнуть взглядом, взгляну... | | 溜索 висячий бамбуковый мост | | 溜繮 сорваться (с привязи); понес... | | 溜缰 сорваться (с привязи); понес... | | 溜肩膀 1) человек с косыми (опущенн... | | 溜肩膀儿 1) человек с косыми (опущенн... | | 溜荡 диал. праздно бродить, гулят... | | 溜血 кровоточить | | 溜走 см. 溜掉 | | 溜蹄 иноходь | | 溜轴 валёк (для прокатывания почв... | | 溜边儿留沿儿 переполненный; переливаться ... | | 溜边儿留沿儿的 переполненный; переливаться ... | | 溜达 гулять, прогуливаться, про... | | 溜过 проскользнуть; быстро протеч... | | 溜进 проскользнуть, прокрасться, ... | | 溜门子 квартирный вор, домушник | | 溜门子的 квартирный вор, домушник | | 溜须捧胜 диал. подхалимничать, подлиз... | | 溜飕 находчивый, смекалистый, изв... | | 溜黑 прокрасться в темноте (напр.... | | 溞 только в удвоении: см. ниже | | 溞溞 звукоподражание шуршанию про... | | 溟 море, пучина; беспредельный,... | | 溟勃 океан |
|