| 老八 почтенная Восьмая (название ... |
| 老八板儿 упрямец, консерватор; ретрог... |
| 老八路 почтенная Восьмая (название ... |
| 老公 1) старик2) муждиал. старший... |
| 老公公 1) диал., вежл. старик, деду... |
| 老公嘴儿 мужчина, у которого не расту... |
| 老公母俩 супружеская пара в преклонны... |
| 老关 уст. таможня (не морская, ди... |
| 老兵 бывалый, опытный солдат; ста... |
| 老军 старый солдат (воин) |
| 老农 1) опытный хлебороб (крестья... |
| 老冤 вечно обиженный; старый брюз... |
| 老准儿 1) твёрдо решённое, неизменн... |
| 老几 1) Вы который по счёту? (из ... |
| 老凤 канцлер, премьер-министр (ди... |
| 老利儿 бот. лавр благородный (Lauru... |
| 老到 (сделать) квалифицированно (... |
| 老前辈 вежл. старшее поколение, пре... |
| 老化 1) постарение 2) устарева... |
| 老区 ист. старые освобождённые ... |
| 老半天 очень долго |
| 老卖 диал., обр. тряхнуть старино... |
| 老去 стареть, увядать, дряхлеть; ... |
| 老友 старый приятель, закадычный ... |
| 老叔 дядя (младший из братьев отц... |