弊国 моя страна, моё государство ... | 弊害 порочная практика; злоупотре... | 弊庐 уничижит. моя (убогая) хижин... | 弊弊 суетливый, хлопотливый; усер... | 弊惫 прийти в упадок; дойти до ис... | 弊摋 быть смешанным; смешиваться,... | 弊政 порочная политика, преступно... | 弊病 1) недостаток; порок 2) з... | 弊窦 злоупотребление; порочная пр... | 弊端 злоупотребление | 弊舞 обманывать, мошенничать; сов... | 弊袴 рваные (старые) штаны | 弊邦 см. 弊國 | 弊风 см. 弊俗 | 弋 1) * стрелять (из лука) прив... | 弋人 охотник, стрелок | 弋人何篡 (в риторическом вопросе) как... | 弋射 метать стрелы, стрелять | 弋绨 чёрный атлас | 弋获 1) подстрелить и схватить (д... | 弋阳腔 Иянская мелодия (исполнялась... | 弌 числ. 1, один (см. 一) | 弍 2, два (см. 二)в сложных терм... | 弎 числ. 3, три (см. 三) | 式 1) образец; модель; тип; ф... |
| 式叉摩那尼 (санскр. Siksamāna) будд. по... | 式子 1) мат. формула2) образец | 式序 * соблюдение протокола во вр... | 式式 учтивый, почтительный, вежли... | 式微 1) * зачем бы... (из 36-й пе... | 式昭 прославить; увековечить | 式样 фасон; модель | 式类 категория; класс (напр. маши... | 式谷 1) * оказать добро, одарить ... | 式道候 ист. привратник (при дворце,... | 式闾 * совершить поклон перед вор... | 弑 гл. убивать (только высшего ... | 弑兄 братоубийство | 弓 1) лук 弓箭 [gōngjiàn] — лу... | 弓人 мастер по изготовлению луков | 弓儿 дужка; струна (для трёпки хл... | 弓冶 изготовление самострелов и п... | 弓匠 1) мастер, изготовляющий лук... | 弓囊 чехол для лука, сайда | 弓子 1) лук2) дужка; струна (для ... | 弓弦 1) тетива2) короткая дорога;... | 弓弦儿 1) тетива2) короткая дорога;... | 弓弩 лук и арбалет; самострелы | 弓弩手 стрелок, лучник | 弓形 1) дугообразный; изогнутый2)... |
|