老相 выглядеть старше своих лет (... | 老眊 1) старческая слепота2) стар... | 老着脸皮 нагло, беззастенчиво | 老祖 прадед | 老祖宗 патриарх; предки | 老秃翁 лысый старик | 老秤 старинный безмен | 老等 1) ожидать (по договорённост... | 老米 залежалый рис, лежалая крупа... | 老粗 1) мужлан, невежда; невоспит... | 老粗儿 1) мужлан, невежда; невоспит... | 老糊涂 выжить из ума; впасть в детс... | 老紧 диал. ученик, подмастерье | 老红 тёмно-красный; густой красны... | 老练 зрелый; многоопытный | 老绷 диал.1) крепко забинтовать; ... | 老绿 тёмно-зелёный | 老羊皮 низкосортная (грубая) овчина | 老羞成怒 обр. вспышкой гнева прикры... | 老羸 старый и дряхлый (слабый) | 老翁 1) старик2) вежл. Ваш батюшк... | 老老 1) вежл. бабушка (со стороны... | 老老大大 почтенный, уважаемый, Вы (к ... | 老老头 вост. диал. старик | 老老实实 честный, искренний, правдивы... |
| 老耄 1) стареть, дряхлеть; старый... | 老者 старец, старик; престарелый | 老胎 последний (младший) в ряду, ... | 老脸 1) (также 老臉皮) не знать стыд... | 老脸儿 дружба (одолжение) старшего ... | 老腌儿 1) соленья2) куриные яйца в ... | 老腌瓜 диал. дыня кономон | 老腔 авторитетный (менторский) то... | 老膗 1) рыхлый, мягкий; тронутый ... | 老臊胡 ирон. борода (о человеке, за... | 老般大儿 старики одного поколения | 老花子 нищий | 老花眼 старческая дальнозоркость | 老苍 старый и седой; седая голова... | 老苦 будд. старость (одно из четы... | 老茧 = 老趼 мозоль (огрубевшая ко... | 老荆 вежл. моя жена | 老莱 Лаолай (фамилия) | 老莱子 почтительный сын (по имени ч... | 老营 1) лагерь, база, стоянка; по... | 老营儿 1) лагерь, база, стоянка; по... | 老葱 лук татарка | 老虎 тигр (также перен.) | 老虎凳 стар. ?тигровая скамья? (ору... | 老虎头上拍苍蝇 бить мух на голове тигра (об... |
|