| 明法 1) ясные (чётко формулирован... |
| 明澈 прозрачный; зеркальный |
| 明火 1) * pum. чистый огонь (огон... |
| 明火执仗 обр. грабёж среди белого д... |
| 明灯 перен. путеводная звезда; ... |
| 明灯亮烛 светлый фонарь (яркая свеча)... |
| 明烛 1) яркий светильник; фонарь2... |
| 明王 1) светлый князь, просвещённ... |
| 明玕 поэт. сверкающий бамбук |
| 明珠 перен. жемчужина; перл |
| 明珠弹雀 (стрелять) чистым жемчугом п... |
| 明珠暗投 светлая жемчужина брошена во... |
| 明珰 жемчужные серьги |
| 明理 смышлёный, понятливый; рассу... |
| 明琼 (белые) игральные кости |
| 明瑟 чистый, свежий |
| 明璫 жемчужные серьги |
| 明瓦 стар. светлые черепицы (полу... |
| 明畏 уст. выдвигать хорошее и под... |
| 明白 1) понимать 2) ясный, пон... |
| 明白人 понятливый (толковый, образо... |
| 明目 зоркие глаза; ясный взор |
| 明目张胆 обр. в открытую; нагло; не... |
| 明目达聪 (иметь) ясные (открытые) гла... |
| 明眉 чарующий, пленительный; прек... |