| 彼索 (ucn. peso) песо (деньги) | | 彼苍 покрывающая синева (обр. о н... | | 彽 только в сочетании; см. ниже | | 彽徊 см. 彽回(佪, 徊) | | 彾 только в сочетаниях | | 往 [wǎng] 1) направляться ку... | | 往上 кверху, наверх, вверх | | 往下 1) вниз2) продолжать; дальше | | 往世 прошлые поколения; (в) былые... | | 往事 прошлые дела; былое; прошл... | | 往事休提 не надо вспоминать прошлое; ... | | 往亡日 * неблагоприятный день | | 往代 прошлые поколения; прошедшие... | | 往体 лит. старый стиль (стихослож... | | 往初 в древности; издревле; внача... | | 往前 1) вперёд2) прошлый, прошедш... | | 往化 отходить в прошлое, умирать | | 往反 см. 往返 | | 往古 в древности; с древних времё... | | 往古来近 с древности до нынешних врем... | | 往后 впредь; в будущем; будущий | | 往哲 мудрецы древности | | 往回 1) назад, обратно; на обратн... | | 往回票 обратный (туда и обратно) би... | | 往回里 назад, обратно |
| | 往因 будд. деяния в прошлых перер... | | 往复 1) ходить взад и вперёд; кач... | | 往复塞 уст. поршень | | 往复械 уст. паровая машина | | 往外 (направленный) наружу, кнару... | | 往宪 законы прежних времён | | 往岁 см. 往年 | | 往常 обычно, обыкновенно; всегд... | | 往年 в прошлые годы; в прошлом | | 往彦 * мудрецы прошлого | | 往往 сплошь и рядом; часто; пос... | | 往恨 старые обиды | | 往悔 прошлые ошибки; ошибки (пром... | | 往愆 прежняя ошибка, промах (грех... | | 往教 ходить на уроки (к ученику; ... | | 往日 в былые дни, раньше | | 往旧 прежде, в прошлом, встарь | | 往时 былые времена; в прошлые вре... | | 往昔 в прошлом; раньше | | 往晤 навещать, наносить визит | | 往来 1) уходить и приходить; ту... | | 往生 1) будд. будущая жизнь, буду... | | 往者 1) в прошлом, некогда, когда... | | 往行 1) деяния древних2) дела (по... | | 往路 дорога туда, дорога в один к... |
|