| 扯淡 болтать вздор, нести околеси... |
| 扯白 вести разговор, разговариват... |
| 扯皮 препираться; спорить по пу... |
| 扯皮弄筋 диал. зря спорить, сцеплятьс... |
| 扯盘 уст. средняя цена; средняя п... |
| 扯直 уравнивать, выравнивать |
| 扯破 рвать, разрывать; порвать |
| 扯碎 разрывать в клочья; разламыв... |
| 扯票 убивать заложника(жертву пох... |
| 扯票儿 убивать заложника(жертву пох... |
| 扯空砑光 с помощью краснобайства выма... |
| 扯紧 запахивать (полы одежды) |
| 扯肘 хватать за локоть; не пускат... |
| 扯腿 (также 扯後腿) хватать за ногу,... |
| 扯臊 зря болтать; беспардонно вра... |
| 扯蛋 см. 扯 淡 |
| 扯谈 1) болтать, судачить 2) ч... |
| 扯谎 врать, лгать |
| 扯走 смотать удочки, улизнуть |
| 扯铃 волчок жужжалка (игрушка) |
| 扯顺风旗 держать флаг по ветру (обр. ... |
| 扰 = 饒 1) мешать; беспокоить... |
| 扰习 уживаться |
| 扰乱 дезорганизовать; нарушать ... |
| 扰动 1) возмущать, будоражить, вн... |