MASSIVEGOOD Mécanisme pilote de garantie de marché pour les vaccins antipneumococciques 肺炎双球菌疫苗预先市场承诺试点
Il s ' agit des catégories d ' âge dans lesquelles les infections à méningocoques sont les plus fréquentes. 在这些年龄段,脑膜炎双球菌传染病最常发生。
Le 1er janvier 1990, un vaccin antipneumococcique a été introduit dans le cadre du Programme provincial d ' immunisation. 1990年1月1日作为全省免疫计划的一部分开始注射肺炎双球菌疫苗。
La prévalence des MST telles que la syphilis, la blennorragie et la trichomoniase de l ' appareil urogénital est supérieure aux moyennes mondiales. 梅毒、淋病双球菌感染和泌尿生殖系统滴虫病等性传播疾病的流行率高于世界平均水平。
En parallèle, quatre nouveaux vaccins ont été ajoutés au programme de vaccination de toute la population, les vaccins contre la varicelle, la pneumonie, la coqueluche et les rotavirus. 除了上述内容,还在全民范围内增加了基本疫苗接种内容,新增了四种疾病的疫苗:水痘、肺炎双球菌、百日咳和轮状病毒疫苗。
En raison d ' une augmentation des infections à méningocoques du sérogroupe C en 2001, le Ministre a décidé de procéder à une campagne de vaccination, qui donnait l ' occasion à tous les enfants et jeunes de 1 à 18 ans de se faire vacciner gratuitement avec un vaccin conjugué, et ceci dans un laps de temps relativement court. 由于2001年丙型血清群脑膜炎双球菌传染病增多,大臣决定开展免疫接种运动,这为所有1至18岁的儿童和青少年提供了接种机会,可以免费接种混合疫苗。
Le Canada est l ' un des principaux contributeurs aux nouveaux mécanismes de financement. Il a notamment versé 200 millions de dollars au Mécanisme de garantie de marché du traitement de la pneumococcie et 25 millions de dollars au Mécanisme d ' assurance contre les risques liés aux catastrophes dans les Caraïbes, mis en place par la Banque mondiale. 加拿大一直是新筹资机制的主要供资方,其中包括为肺炎双球菌疫苗预先市场承诺提供2亿美元,向世界银行的加勒比灾害风险保险融资机制提供2 500万美元。
Au cours des cinq prochaines années, il faudra plus d ' un milliard de dollars en nouveau financement afin de permettre de vacciner aussi tous les enfants des pays les plus pauvres contre l ' hépatite B, l ' Haemophilus influenzae B et la fièvre jaune ainsi que contre le pneumocoque, que l ' on prévoit pouvoir enrayer bientôt, par un vaccin, dans les pays en développement. 今后五年将需要10多亿美元的新经费,以便为最贫穷国家的所有儿童接种乙型肝炎、乙型流感嗜血杆菌、黄热病和肺炎双球菌的疫苗。 后者预计不久将在发展中国家成为可用接种疫苗预防的疾病。
Il s ' agit de vaccins contre la poliomyélite (vaccin injectable inactivé), la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, l ' Haemophilus influenzae type b (vaccin acellulaire), l ' hépatite B, la rougeole, les oreillons, la rubéole, les méningocoques du sérogroupe C (depuis fin 2001). 所涉及到的疫苗有:脊髓灰质炎疫苗(注射用灭活疫苗)、白喉疫苗、破伤风疫苗、百日咳疫苗、乙型流感嗜血杆菌疫苗(无细胞疫苗)、乙型肝炎疫苗、麻疹疫苗、腮腺炎疫苗、风疹疫苗、丙型血清群脑膜炎双球菌(自2001年年底起)。
À ce jour, la campagne a recueilli 330 000 dollars pour soutenir les activités de lutte contre la rougeole et la poliomyélite de l ' UNICEF, de l ' OMS et de l ' Alliance GAVI relatives aux vaccins contre le pneumocoque et le rotavirus; La campagne Shot@Life est devenue un moyen d ' expression important de Capitol Hill à l ' appui de la vaccination à l ' échelle mondiale. 截至目前,运动共筹资33万美元,用以支持儿基会和世卫组织的麻疹和脊灰炎工作,支持全球疫苗和免疫联盟的肺炎双球菌和小儿肠胃炎病毒疫苗工作。 Shot@Life运动已经成为在美国国会为支持全球免疫接种发出的重要声音。