- (1)ほめる.たたえる.称揚する.
歌颂/称揚する.
(2)祈る.▼書簡文に用いることが多い.
敬颂大安/謹んで御無事をお祈りいたします.
(3)周代に祭祀に用いられた舞曲.▼
『詩経』に見える.
(4)何かをほめたたえる詩歌?文章.
《祖国颂》/
『祖国頌』.
《延安颂》/
『延安頌』.
【熟語】称颂,赞颂,祝颂
【成語】歌功颂德
- 颂圣歌 タイの王室歌
- 颁赏 賞(金)を与える.
- 颂德 とくをたたえる 徳 をたたえる
- 颁诏 〈旧〉詔書を発する.
- 颂扬 称揚する.ほめたたえる. 颂扬鲁迅 Lǔ Xùn 先生的光辉 guānghuī 一生/魯迅先生の輝かしい一生をほめたたえる.
- 颁行 公布施行する. 颁行新的法令/新しい法令を公布施行する.
- 颂歌 頌歌[しょうか].賛歌.ほめたたえる歌.
- 颁白 等同于(请查阅)bānbái【斑白】
- 颂词 称賛や祝いの言葉.賛辞.
- 颁布 (法令?条例などを)発布する,公布する.▼日本語の「頒布」は“分发”に相当する. 颁布宪法xiànfǎ/憲法を発布する. 颁布命令/命令を公布する. 『比較』颁布:公布gōngbù“颁布”には厳粛な気分が含まれ,もっぱら政府が法例や条例などを公布する場合に用いられるが,“公布”は公に通告してみなに知らせることで,政府機関の法律?命令?告知書などに限らず,団体の普通の通知事項に用いることができる.
- 上帝的名是应当称颂的。
- 对任何人他都喜欢歌功颂德。
- 人人称颂他的崇高品德。
- 他的朗颂抑扬顿挫,富有感情。
- 每一个人都在颂扬你。
- 它可以是称颂,也可以是唾骂。
- 他们一起唱圣诞颂歌。
- 他向此英雄致颂词。
- 战后,爱因斯坦在德国备受称颂。
- 我听圣诞颂歌去了。
- 颂的英语:Ⅰ动词 1.(颂扬) praise; extol; eulogize; laud 短语和例子 歌功颂德 eulogize sb.'s virtues and achievements;...
- 颂的法语:动 faire l'éloge de;louer;exalter歌~chanter;louer 名 ode西风~ode au vent d'ouest
- 颂的韩语:(1)[동사]【문어】 칭송하다. 찬양하다. 기리다. 歌颂; 노래하여 찬양하다 (2)[명사] 송. 송가. 찬가. 공적을 찬양하는 시문(詩文). 屈原颂; 굴원송. 굴원을 기리는 시문 (3)[명사] 송. [시경(詩經)의 육의(六義)의 하나] (4)[동사] 축도하다. 축원하다. [서신 안부에 많이 사용함] 敬颂大安; 편안하시기를 바랍니다
- 颂的俄语:[sòng] тк. в соч.; = 頌 1) прославлять; воспевать 2) ода; панегирик • - 颂歌 - 颂扬
- 颂什么意思:(頌) sòng ㄙㄨㄥˋ 1)赞扬:~扬。歌~。~词。赞~。~古非今。 2)以颂扬为内容的文章或诗歌:祖国~。青春~。 3)祝愿:祝~。敬~大安。 4)中国周代祭祀时用的舞曲,配曲的歌词有些收在《诗经》里面,分“周颂”、“鲁颂”和“商颂”三类。 ·参考词汇: eulogy extol laud ode praise song 称颂 颂德歌功 歌颂 颂扬 ...
Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT