×

经传的英文

[ jīngzhuàn ] 发音:   "经传"的汉语解释   用"经传"造句
  • 1.(经典或古人的解释) confucian classics and commentaries on them; confucian canon
    2.(重要的古书) classical works; classics 短语和例子
  • 循经传:    orderly transmission of the disease; orderly transmission on the disease
  • 越经传:    meridian-bypassing transmission; skip-over transmission through channels
  • 不见经传:    not to be found in the classics -- not authoritative; not supported by historical fact; not to appear in historical records; unknown 此人名不见经传。 he was not a well-known figure.; he was a nobody
  • 财经传播:    financial communications
  • 六经传变:    six merdians transmission
下载手机词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. The engine is cogged to the wheels by the transmission
    这个引擎经传动装置被卡榫到轮子。
  2. He was a reputation scholar who rectified the classic written words
    他还主持整理经传经典,是东汉末年有威望的学者。
  3. His research fields are china ' s ancient history & culture , ancient character , bronzes study
    青铜器研究、比较考古学、周易经传溯源、简帛佚籍与学术史。
  4. This year , 1999 , i was in sofia and met some of your disciples on the street who gave me materials announcing your lecture
    今年1999年在索菲亚的街上,我遇见您的徒弟,他们给我您的讲经传单。
  5. Both the text and commentaries of zhouyi mentioned a great deal of legal thoughts and phenomena concerning law
    摘要在《周易》经传的文本里,记载着大量的法律现象和法律思想,并对古代法制有着极为深刻的影响。

相关词汇

其他语言

        经传的法语:名 œuvres classiques 名 不见~sans renom;être une personne simple et modeste
        经传的日语:経伝[けいでん].(広く)権威のある書物.▼“经”は儒家の経典,“传”は古人のそれに対する解釈をさす. 这样的说法不见经传/そういう説はまともな本には載っていない(でたらめである). 名不见经传/無名のやからである.
        经传的韩语:[명사] 경전. 경서와 그 해설서[주석서]. 중요한 고적(古籍). 권위 있는 서적. 고전적 저서. 不见经传; 【성어】 경전에 보이지 않다; 이론 따위가 근거가 없다 名不见经传; 이름이 없다. 무명이다
        经传的俄语:pinyin:jīngzhuàn канонические книги (тексты) и комментарии к ним
        经传什么意思:jīngzhuàn 原指经典和古人解释经文的传。泛指比较重要的古书:不见~。

相邻词汇

  1. "经处理的阻燃纤维"英文
  2. "经处理过的抗原"英文
  3. "经处理剂处理的玻璃织物"英文
  4. "经处理木材"英文
  5. "经穿刺鼻窦抽吸术"英文
  6. "经船舷跌入"英文
  7. "经春"英文
  8. "经慈"英文
  9. "经刺"英文
  10. "经次"英文
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT