×

行实的韩文

发音:   "行实"的汉语解释
  • [명사]【문어】

    (1)한평생의 사적.



    (2)한평생의 사적을 기술한 글.
  • 行定勳执导作品:    유키사다 이사오 감독 영화
  • 行定勳:    유키사다 이사오
  • 行客:    [명사] 여행자. 나그네. 길손.行客拜坐客;타지에서 온 나그네 쪽에서 먼저 그 지방의 사람을 방문하는 것이 예의다
  • 行子 1:    [명사]【방언】【욕설】 몹쓸 것[놈]. [사람이나 물건에 쓰임]这都是那个混账行子干的蠢事;이것은 모두 저 몹쓸 놈이 저지른 바보짓이야 行子 2 [명사]【문어】 나그네. 여행자. 길손.
  • 行宫:    [명사] 행재소(行在所). 행궁. =[车宫]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 필요한 경우 도구 및 실험실 검사 세트를 지정하십시오.
    如有必要,进行实验室和仪器诊断。
  2. PostgreSQL 명령 줄 유틸리티를 종료하는 방법 : psql
    如何退出PostgreSQL命令行实用程序:psql
  3. 그 후에도 소련은 우주 실험에 개를 많이 사용했다.
    苏联曾多次向太空发射活狗进行实验。
  4. MATLAB 및 Analog Discovery를 통한 실습형 학습 (35:00)
    使用 MATLAB 和 Analog Discovery 进行实践学习 (35:00)
  5. 그 후에도 소련은 우주 실험에 개를 많이 사용했다.
    狗 苏联曾多次向太空发射活狗进行实验。

相关词汇

        行定勳执导作品:    유키사다 이사오 감독 영화
        行定勳:    유키사다 이사오
        行客:    [명사] 여행자. 나그네. 길손.行客拜坐客;타지에서 온 나그네 쪽에서 먼저 그 지방의 사람을 방문하는 것이 예의다
        行子 1:    [명사]【방언】【욕설】 몹쓸 것[놈]. [사람이나 물건에 쓰임]这都是那个混账行子干的蠢事;이것은 모두 저 몹쓸 놈이 저지른 바보짓이야 行子 2 [명사]【문어】 나그네. 여행자. 길손.
        行宫:    [명사] 행재소(行在所). 행궁. =[车宫]
        行好:    [동사](1)자선을[은혜를] 베풀다.行好有好报;남에게 은혜를 베풀면 좋은 보상을 받는다善心的姑娘, 行行好吧!;인정 많은 아가씨 적선해 주십시오! =[行善](2)기부하다. 희사(喜捨)하다.这点钱就算你行好了吧;요만한 돈쯤 희사하는 셈 쳐라
        行宫伯爵:    궁정백
        行家:    (1)[명사] 전문가. 숙련가.瞒不了您这位大行家;당신과 같은 전문가는 속일 수가 없습니다 =[行家子] [【방언】 行角] →[老手(儿)] [内行háng] [外行](2)[동사]【방언】 정통하다. 귀신같다.您对种树挺行家呀!;당신은 나무 심는 데 아주 정통하군요!

其他语言

        行实的英语:yukizane
        行实什么意思:亦作“行寔”。    1.  行为朴厚。    ▶ 唐 韩愈 《举荐张籍状》: “学有师法, 文多古风, 沈默静退, 介然自守, 声华行实, 光映儒林。”    2.  谓实际行为;实际。    ▶ 宋 王安石 《拟寒山拾得》诗之十八: “汝无行实者, 以取著名高。 行实...

相邻词汇

  1. "行好"韩文
  2. "行子 1"韩文
  3. "行定勳"韩文
  4. "行定勳执导作品"韩文
  5. "行客"韩文
  6. "行宫"韩文
  7. "行宫伯爵"韩文
  8. "行家"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT