nutbrown造句
例句与造句
- hmm, that is a lot, thought little nutbrown hare
小兔子想:嗯,这真的很多。 - "i love you as high as i can reach, " said big nutbrown hare
我爱你,像我举的这麽高,高得不能再高。大兔子也说。 - "i love you as high as i can reach, " said little nutbrown hare
我爱你,像我举的这麽高,高得不能再高。小兔子说。 - "oh, that's far, " said big nutbrown hare . " that is very, very far .
“哦,这真是很远,”大兔子说,“非常非常的远。” - that is very high, thought little nutbrown hare . i wish i had arms like that
这真的很高,小兔子想。希望我的手臂可以像他一样。 - It's difficult to find nutbrown in a sentence. 用nutbrown造句挺难的
- this is quite high, though little nutbrown hare . i wish i had arms like that
这真的很高,小兔子想。希望我的手臂可以像他一样。 - "this much, " said little nutbrown hare, stretching out his arms as wide as they could go
“我爱你这么多。”小兔子把手臂张开,开得不能再开。 - "i love you all the way down the lane as far as the river, " cried little nutbrown hare
小兔子大叫:我爱你,一直到过了小路,在远远的河那边。 - "i love you as high as i can hop ! " laughed little nutbrown hare, bouncing up and down
小兔子笑起来了,说:“我爱你,像我跳的这么高,高得不能再高。”他跳过来又跳过去。 - "and i love you all the way up to your toes, " said big nutbrown hare, swinging him up over his head
大兔子把小兔子抱起来,甩过自己的头顶,“我爱你一直到你的脚趾头。” - "and i love you all the way up to your toes, " said big nutbrown hare, swinging him up over his head
大兔子一把抓起小兔子的手,将它高高地抛起来,抛得比树干还高,说:“我爱你到你的脚指头那么高。” - "but i love you as high as i can hop, " smiled big nutbrown hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above
“我跳得多高就有多爱你。”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都?到树枝了。 - "but i love you as high as i can hop, " smiled big nutbrown hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above
大兔子笑着说:“可是,我爱你像我跳的这么高,高得不能再高。”他往上一跳,耳朵都碰到树枝了。 - gerty just took off her hat for a moment to settle her hair and a prettier, a daintier head of nutbrown tresses was never seen on a girl s shoulders, a radiant little vision, in sooth, almost maddening in its sweetness
为了整理一下头发,格蒂摘了一会儿帽子。还没见过一个少女肩上披散着这么漂亮优美的一头深栗色鬈发呢。看上去如此娇艳可爱,说实在的,妖娆得几乎令人发狂。