damage n. 1.损害,损伤;〔口语〕伤害,毁坏。 2.〔口语〕费用,代价。 3.〔pl.〕 【法律】 赔偿损失;赔偿金。 What's the damage? 〔口语〕要花多少钱? a claim for damages 赔偿损失的要求。 costs and damages 讼费和损害费。 I will stand the damage. 我来掏腰包好啦。 do [cause, inflict] damage to 损害。 sustain great damage 受到重大损害。 vt. 损坏(房屋等),损伤;毁坏(名誉等)。 damage one's reputation 毁坏名誉。 vi. 被损害。 adj. -able 易受损害的。
Similarly , some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , so the above limitation or exclusion may not apply to you 类似的,美国有些州并不允许排除或限制附带事故或间接损害赔偿金,因此上述的限制或排除可能不适用于这些州。
We are not responsibile in any manner for direct , indirect , special or consequential damages , howsoever caused arising out of the communication of information to us 我们采用行内标准加密资讯渠道ssl以保护资料。当您输入敏感性资料,例如信用卡细节,资料将于发送到互联网前自动转变成密码。
In no event shall the mcgraw - hill companies or china commerce and trade press have any liability for lost profits or consequential damages arising out of use of the businessweek / china material 麦格劳-希尔公司或中国商务出版社在任何情况下都不对因使用《商业周刊/中文版》文章造成的利润损失或其他损害承担责任。
If not indicated in this contract explicitly and in detail another thing , any claim for indirect or so - called consequential damages or due to loss of profit or loss of production are excluded explicitly 在合同中如果没有明确指示和其他细节描述,任何间接或所谓间接伤害或由于利润损失或生产损失的索赔都明确不包括在内。
Because some states or countries do not allow a limitation on the duration of an implied warranty or the exclusion of incidental or consequential damages , the above limitations and / or exclusions may not apply to you 由于某些州和国家不允许限制默示保证的期限或排除附带的或后果性的损害,因而上述限制和/或排除对您可能不适用。
This warranty specifically excludes incidental and consequential damages of every type and description resulting from any claimed defect in material or workmanship including , but not limited to , personal injuries and property damages 本保证明确地排除由于所称的材料和工艺缺陷所导致的伴随的和间接的损害赔偿,但是并不局限于,人身伤害和财产损失。
The sino group of hotels and sino hotels ( holdings ) limited are not liable for any indirect , incidental or consequential damages whatsoever arising from the use of or inability to use the contents of this website 如因使用或依据本网页内容而招致任何形式损失(不论涉及侵权法、合约或其他方式) ,信和集团旗下酒店及信和酒店(集团)有限公司不承担任何责任。
The parties to the present contract shall not forward claims and demands other than specified in the present contract , particularly on claims or demands for indirect damages and / or consequential damages and / or losses such as productions profit and production time etc 合同双方不能提出超出该合同规定的索赔条件或要求,此条款特适用于关于间接损失,潜在损失和生产利润损失等方面的索赔。
9 . hksarg will not be liable for any direct , indirect , incidental , special or consequential damages of any kind resulting from the use of or the inability to use the software and document even if hksarg has been advised of the possibility of such damages 9 .任何因使用或无法使用有关软件及文件而引致的直接间接附带特别或相应的损害,特区政府一概不负任何法律责任,即使特区政府已获悉可能出现该等损害亦然。
The parties to the present contract shall not forward claims and demands other than specified in the present contract , particularly on claims or demands for indirect damages and / or consequential damages and / or losses such as productions profit and production time etc 合同双方不得提出本合同规定范围以外的索赔及要求,尤其是不得就间接损害,及/或后果损害,及/或诸如生产利润及生产时间等方面的损失提起索赔或请求。