- 不 a block of wood
- 严重 serious; grave; grievous; cr ...
- (不严重的)疾病 ailment
- 不严重的 minor; not serious or harsh
- 后果不严重 is of little consequence
- 不严重的,轻的,小的 minor
- 温和的,不严重的 mild a
- 不严重的先期症状 mild subclinical
- 疾病和不严重的跌打损伤 minor illnesses and injuries
- 减少伤病不严重的病人滥用急症室的情况 reduce abuse by those suffering minor ailments
- 听说他的病情并不严重我们的心就宽多了 we were greatly relieved to learn that his condition was not serious. extend
- 严重 serious; grave; grievous; critical 严重关头 critical juncture; 病情严重 be seriously ill; 他的病很严重。 his illness was a severe one.; 严重程度 order of severity; 严重错误 gross error; 严重过失 aggravated negligence; serious misconduct; 严重后果 serious consequences; 严重警告 serious warning; 严重亏损 heavy losses; 严重伤害 grievous injury; 严重伤亡事故 casualty; 严重失效 serious failure; 严重失业地区 substantial-unemployment area; 严重失职 gross neglect of duty; 严重损害 grievous injury; 严重违法行为 outrage; 严重违约 serious breach of contract; 严重猥亵罪 gross indecency; 严重罪行 grave crime
- 不严格 inexactitude
- 不严密 imprecision
- 教不严 if they have lots of problems in doing it
- 不严格的 decent; relaxed
- 不严格对准 relaxed registration
- 不严格类比 non rigorous analogy
- 不严谨的 loose
- 不严厉的 uncritical
- 不严密的 imprecise
- 不严密地 imprecisely
- 不严密联接 leak
- 不严密推理 inexact reasoning
- 不严密性 leakiness
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- Odorous pollutants can cause minor annoyance .
臭气污染物可以引起不严重的厌烦。 - In the case of the mired 707, instinct told him it was a moderately-acute crisis .
就拿那个陷在泥里的707飞机来说,本能告诉他这个情况是介乎不严重和严重之间。 - They wouldn ' t send us here if it wasn ' t bad
如果这件事不严重她不会让我们到这来 - - is it serious ? - when is surgery not serious
很严重吗?动手术哪有不严重的? - And that fender - bender could be costly
在此次的不严重的碰撞事故有很大价值。 - Is it serious ? - when is surgery not serious
很严重吗?动手术哪有不严重的? - Not serious , dangerous without life . so be being put
不严重,没有生命危险。就那么放着吧。 - No , l should be able to put another one in there pretty quick
不严重,如果没有其他问题的话, - What , am i not talking english ? this is fine to you
我说的不是英语吗?这些对你来说都不严重吗 - Luckily , he was not badly hurt in the traffic accident
幸运地是,他在这场交通事故中受伤不严重。
Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT