hardly more than less than
不 a block of wood到 39办不到 not on不到1 less than one and a half不到场 no show(non-appearance)不到港 non-arrival不到期 prematurity不到庭 [法律] absence查不到 it’s been one heck of seesaw, isn’t it; plsitive触不到 out of touch达不到 cannot achieve; cannot reach; fall short of; miss; untouchable得不到 cannot get/cannot obtain; miss够不到 out of reach看不到 n.e.i. = non est inventus; out of sight少于,不到 b. less than听不到 ep想不到 unexpected 这真是想不到的事! this is sth. quite unexpected! 那真想不到。 fancy that! 想不到在这儿见到你。 i little dreamt of seeing you here找不到 couldn't find; not found做不到 bextaxng办不到的 impossible办不到的事 blood from a stone; blood from a turnip; blood out of a stone; blood out of a turnip别人做不到 that we can do something that noboby else can achieve不出庭, 不到案 default of apperance不到初春 no first of spring不到底测声 no bottom sounding
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
His night vision is not quite good enough . 他夜间的视力达不到 标准。 Less than twenty of them remain now . 他们剩下的现在还不到 二十人。 He had nothing concrete to fasten it upon . 他抓不到 什么具体的证据。 I shall never get to twenty at that rate ! 照这样我老也数不到 二十! I did not bargain for that . 原来不是那样约定的,我料不到 是那样的。 What a pity you won't be around five centuries . 可惜你活不到 五百岁。 It will be deprived of crucial information . 它得不到 极其重要的情报。 We had never seen one shred of evidence . 我们还看不到 有丝毫迹象。 If you fail, your life shall be forfeit . 如果你办不到 ,你就性命难保。 Yes , it can not be learned from books . 是的,它从书本上学不到 。
不到的法语 :insuffisant déficient不到的日语 :至らない.…までいかない.不十分である. 有不到的地方,多包涵bāohán点儿/至らない点があったらお許しください.不到的韩语 :미치지 못하다. 부족하다. 他年轻, 有不到之处请您担待些; 그는 나이가 젊으므로 부족한 점은 좀 용서해 주기 바라오 范围太大, 一时调查不到; 범위가 너무 넓어서 일시에 조사할 수가 없다 他每夜读书, 不到十二点不睡觉; 그는 매일 밤 공부하느라고 열두 시 전에는 자지 않는다不到的俄语 :pinyin:bùdào 1) не достигнуть; не дойти; не прийти; в конструкции с корреспондирующим глаголом в отрицательной форме пока не достигну (не дойду)... не... 2) не прошло и... 3) не хватает, недостаёт; ме...不到什么意思 :bùdào (1) [under;below]∶不足,少于… 不到四分钟驶行了一公里 (2) [nonattendance]∶未到;不出席或未出席 教师抱怨那个孩子不到学校上课 (3) [not thoughtful enough]∶不周到 我们是粗人,照顾不到,请多原谅
Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT