On the translation of english noun phrases 论英语名词词组的翻译
Do name flags enumerations with plural nouns or noun phrases 一定要以名词或名词词组的复数来命名标志枚举。
Simple enumerations should be named with singular nouns or noun phrases 简单枚举应以单数的名词或名词词组命名。
Begin interface names with the prefix " i " , followed by a noun or a noun phrase , like 接口名称以前缀“ i ”开始,后面接一个名词或名词词组(如
Let ' s assume that proportions of full np to pronominal subjects stays constant throughout development 假设在他语言发展期间,完整名词词组到代名词当主语的比例维持不变。
Early on in his acquisition of english , george sometimes uses full np subjects , sometimes uses pronominal subjects , and sometimes uses null subjects 起初在习得英语时,乔治有时会用完整的名词词组当主语,有时用代名词当主语,而有时用空主语。
The hierarchical structure of a sentence : sentences are organized with words of the same syntactic category , such as noun phrase ( np ) , or verb phrase ( vp ) , grouped together 句子的结构是一种由名词词组和动词词组等句法成分单位构成的层次性结构。
Our linguistic knowledge includes an awareness of a distinction between the structural and logical functional relations of constituents called grammatical relations 语法关系是指句子中名词词组与动词的关系,其中涉及到主语和宾语的结构性和逻辑性。
The relative clause : it is defined as a clausal modifier , restrictive or non - restrictive , used to modify a preceding construction , most often a preceding noun or noun phrase 关系分句,无论是限制性关系分句还是非限制性关系分句,都是用来修饰一个先行结构,而名词或名词词组是最常见的先行结构从句型修饰语。
By around age three , george has ceased using null subjects , and has the following proportions for overt subject use : he uses full np subjects 25 % of the time , and pronominal subjects 75 % of the time 大约到了三岁,乔治开始减少使用空主语,而使用清楚主语的比例如下:他使用完整名词词组当主语占25 % ,代名词当主语占75 % 。