- examine one's own conscience; examine the question through self-reflection; hold communion with oneself; i turn from questioning others to self-questioning.; reversing my former position, i now question myself whether i am more to blame.; self-examination
- 反躬自问 examine oneself; ask oneself; examine one's conscience; examine oneself by self-reflection; examine the question through self-reflection; hold communion with oneself; turn back and ask oneself
- 自问 1.(自己问自己) ask oneself; examine oneself 扪心自问 examine one's conscience; 反躬自问 examine oneself; examine one's conscience2.(自己衡量) reach a conclusion after weighing a matter 我自问是花过不少力气的。 i flatter myself that i have spared no pains. 我自问没有什么对不起他的地方。 i don't remember ever doing him wrong
- 反躬自省 look back at past mistakes one has made 你应该老老实实地反躬自省, 找出你这些错误观点的根源。 you ought to examine yourself honestly and find out the source of your erroneous views
- 我扪心自问 i ask myself
- 自问良心 ask one's own conscience; examine one's conscience
- 自问无愧 have nothing to be ashamed of
- 自问自答 ask a question and answer it oneself; think to oneself
- 扪心自问 lay the hand on the heart and examine oneself; examine one's own conscience; examine one's own conscience and ask oneself; feel one's chest and ask oneself; look into one's own heart; search one's heart
- 躬自厚而薄责于人 require much from oneself and little from others
- 自问无愧的良心。 quiet conscience
- 我自问是花过不少力气的 i flatter myself that i have spared no pains
- 所以扪心自问爱是否真的已走远 so ask yourself is the lovin' really gone
- 我自问没有什么对不起他的地方 i don't remember ever doing him wrong
- 扪心自问 真爱是不是真的已经不存在了 so ask yourself, is the lovin really gone
- 抚孤 bring up to maturity stroke
- 抚儿 murong
- 抚棺恸哭 break into loud lamentations with one's hand on the coffin; weep with hand stroking the coffin
- 抚电梯的住宅楼 walk up domestic block
- 抚河 fu he; nadekawa; nazukawa
- 抚川 natsukawa
- 抚剑 stroke sword
- 抚边 fubian
- 抚今追昔 evoke memories of the past while living in the present; contemplate the present and recall the past with emotion; compare the past with the present; ... comparing nowadays with the past; in coming into contact with the immediate present, one recalls the past.; reflect on the past in the light of the present; recall the past and compare it with the present
- 抚背扼喉 have a (tight) squeeze on the enemy; occupy a strategic [advantageous] position
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
- 抚躬自问的日语:〈成〉等同于(请查阅) fǎn gōng zì wèn 【反躬自问】
- 抚躬自问的韩语:【성어】 스스로 반성해 보다. 자기 자신을 돌이켜 보다. =[抚心自问] [反躬自问]
- 抚躬自问的俄语:pinyin:fǔgōngzìwèn поглаживая себя по телу, задавать самому себе вопрос (обр. в знач.: обращаться к своей совести; анализировать свои поступки)
- 抚躬自问什么意思:fǔ gōng zì wèn 【解释】反过来问一问自己。 【拼音码】fgzw 【用法】偏正式;作谓语;指反过来问一问自己
Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT