" but how could he have done so without your knowledge , danglars , since you are the ship s supercargo ? “但假如他真这样做了,你怎么会不知道呢?腾格拉尔,你不是船上的押运员吗? ”
" yes ; i am a supercargo ; pen , ink , and paper are my tools , and without my tools i am fit for nothing . “是的,我是一个押运员。笔墨和纸张是我的工具,没有工具我是什么事都做不了的。 ”
" well , so much the better , " said the supercargo ; " for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty . “哦,那就好, ”押运员说, “看到一个同伴工作上不能尽责,心里总是很难受的。 ”
Asked m . morrel , as , on his return to the port for the purpose of gleaning fresh tidings of dant s , from m . de villefort , the assistant procureur , he overtook his supercargo and caderousse 莫雷尔先生问,他因急于回城去打听唐太斯的新消息,途中赶上了他的押运员和卡德鲁斯。
If you mean as responsible agent when you ask me the question , i believe there is nothing to say against him , and that you will be content with the way in which he has performed his duty . 假如你的问题是指他做押运员是否称职,那我就说他是无可挑剔的,对他的工作你会满意的。 ”
" now , if you will come on board , m . morrel , " said dant s , observing the owner s impatience , " here is your supercargo , m . danglars , coming out of his cabin , who will furnish you with every particular “现在请您上船来吧,莫雷尔先生, ”唐太斯说,他看到船主已经有点着急便说道, “你的押运员腾格拉尔先生已走出船舱了,他会把详细情形告诉您的。
He was a man of twenty - five or twenty - six years of age , of unprepossessing countenance , obsequious to his superiors , insolent to his subordinates ; and this , in addition to his position as responsible agent on board , which is always obnoxious to the sailors , made him as much disliked by the crew as edmond dant 他约莫有二十五六岁,天生一副对上谄媚对下轻视无礼,不讨人喜欢的面孔。他在船上担任押运员,本来就惹水手们讨厌,他个人的一些作派也是惹人讨厌的一个因素,船员都憎恶他,却很爱戴爱德蒙唐太斯。