Rapport sur certaines demandes spécifiques de la COP - processus itératif sur les indicateurs 针对特定COP要求进行报告 - 指标迭代过程
La collecte de données sur les actifs prenait un certain temps. L ' opération n ' avait été achevée qu ' en mai 2008. 所以,资产信息的收集是一个迭代过程,直至2008年5月才全部完成。
Dans le cadre de la mise en œuvre de ce processus itératif, les pays touchés parties peuvent fournir leurs suggestions et recommandations d ' amélioration. 作为执行此迭代过程的工具,受影响的国家缔约方可在此处提供其关于改进的意见和建议。
196 a donc atteint un nombre à un million de chiffres après 2 415 836 itérations sans parvenir à un palindrome. ) 从196开始经2,415,836次迭代过程后,形成了一个有一百万个数字的数,然而这些迭代的结果之中没有出现一个回文数。
‒ L ' évaluation des risques s ' entend d ' un processus dynamique et itératif d ' identification et d ' analyse des risques pouvant compromettre la réalisation des objectifs du FNUAP, qui sert à déterminer comment il faudrait gérer ces risques. o 风险评估是一个动态的迭代过程,旨在查明和分析实现人口基金各项目标所面临的风险,从而为确定如何进行风险管理奠定基础。
Contribuer à la mise en place d ' un processus itératif permettant de suivre l ' application de la Convention et d ' aider à prendre les mesures nécessaires pour renforcer les capacités d ' application de la Convention aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial; 促进一个迭代过程的展开以监督《公约》的执行情况并协助采取必要的步骤,以加强国家、次区域、区域和全球各层级执行《公约》的能力;