着道儿 的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 계략에 빠지다.
没想到他反着了敌人的道儿了;
그가 도리어 적의 올가미에 걸릴 줄은 생각 못했다
- 道儿 [명사](1)길. 도로.道儿上;도중에(2)연고. 연줄. 친분 관계.(3)☞[道子](4)☞[道道儿]... 详细翻译>>
- 上道儿 [동사](1)출발하다. 길을 떠나다.(2)올가미[덫]에 걸려들다. 꾀[술책]에 넘어가다. =[上(圈)套(儿)]... 详细翻译>>
- 划道儿 (1)줄을 치다. 금을 긋다.(2)방법을 정하다. 방도를 대다[제시하다]. 길을 열다.(3)한계를 짓다. 선을 긋다.... 详细翻译>>
- 外道儿 (1)[형용사] 정당하지 않다.(2)[명사] 좋지 않은 놀이. 나쁜 놀음. 도락(道樂).他有了外道儿了;그는 좋지 않은 도락이 있다. 그는 나쁜 놀음에 빠졌다... 详细翻译>>
- 夜道儿 [명사](1)밤길.走夜道儿;밤길을 가다. 야행하다(2)도적. 악한.遭了夜道儿;ⓐ 도적을 만나다. 악인에게 속다 ⓑ 남에게 편취당하다... 详细翻译>>
- 好道儿 [명사] 좋은 행위[길].耍shuǎ钱不是好道儿;도박은 좋은 일이 아니다... 详细翻译>>
- 平道儿 [동사] 길을 평탄하게 하다. 길을 고르다. 【전용】 일에 지장이 없도록 하다. 사전 공작을 하다. 정지 작업을 하다.把他买成平道儿;그를 매수하여 일을 하는 데 방해가 되지 않도록 해라... 详细翻译>>
- 旁道儿 ☞[旁岔儿]... 详细翻译>>
- 明道儿 [명사]【비유】 정식 부부 관계. =[明路儿] ↔[暗àn路儿]... 详细翻译>>
- 毛道儿 [명사] (동물의) 가지런히 난 털. 털의 결.... 详细翻译>>
- 瞎道儿 [명사](1)사도(邪道). =[邪道儿](2)무익(無益)한 언동(言動). 쓸모없는 방법.... 详细翻译>>
- 背道儿 [명사] 사람들의 통행이 적은 길. 뒷골목. 뒷길.... 详细翻译>>
- 花道儿 [명사] 천의 줄무늬.... 详细翻译>>
- 苦道儿 [명사] 가시밭길. 고난의 길.走苦道儿;가시밭길을 가다... 详细翻译>>
- 走道儿 [동사](1)【구어】 (길을) 걷다. 길을 가다.他边走道儿边唱歌;그는 길을 가면서 노래를 부른다小孩儿刚会走道儿;어린애가 갓 걸을 줄 안다(2)【전용】 여행하다.(3)【방언】 개가(改嫁)하다. 재혼하다. ∥=[走道路](4)☞[走门路](5)【초기백화】 해임하다.(6)【초기백화】 음모를 꾸미다.... 详细翻译>>
- 跑道儿 ☞[跑腿儿]... 详细翻译>>
- 道道儿 [명사]【방언】 방법. 수단. 수법. 생각. 비결.只要大家肯动脑筋, 完成任务的道道儿就多了;모두들 머리를 쓰려고만 하면 임무를 완성할 수 있는 방법은 많다 =[道道(子)(2)] [道儿(4)]... 详细翻译>>
- 买卖道儿 [명사] 상업계(商業界).他也入了买卖道儿;그도 장삿길에 들어갔다... 详细翻译>>
- 半不道儿 [명사] 중도. 길의 중간. 하던 일의 중간. =[半道(儿)]... 详细翻译>>
- 半半道儿 ☞[半道(儿)]... 详细翻译>>
- 断道儿的 [명사] 옛날, 노상 강도.... 详细翻译>>
- 走小道儿 (1)좁은 길[오솔길]을 가다.(2)【전용】 몰래[슬그머니] 하다.... 详细翻译>>
- 走斜道儿 ☞[走瞎道儿]... 详细翻译>>
- 走正道儿 정도를 걷다[가다]. 올바른 길을 걷다.你得走正道儿, 别走邪道儿;너는 옳은 길을 가야지 나쁜 길로 가서는 안 된다 →[走歪道儿]... 详细翻译>>
- 着迷 [동사] …에 몰두하다. …에 사로잡히다.他对于跳舞着了迷了;그는 춤에 정신이 팔려 버렸다老爷爷讲的故事真动人, 孩子们听得都着迷了;할아버지가 하는 이야기는 정말 재미있어서 아이들은 온통 넋을 잃고 들었다着了女人的迷了;여자에 빠져 버렸다 →[入rù迷]... 详细翻译>>
- 着要 [동사] 요점을 잡다[포착하다].... 详细翻译>>
其他语种
- 着道儿什么意思:犹中计;上当。 ▶ 元 关汉卿 《救风尘》第四摺: “倒着他道儿了, 将马来我赶将他去。” ▶ 《水浒传》第三八回: “这黑大汉今番却着道儿, 便挣扎得性命, 也吃了一肚皮水。”
着道儿的韩文翻译,着道儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译着道儿,着道儿的韩文意思,著道兒的韓文,着道儿 meaning in Korean,著道兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。