men and horses thrown off their feet -- utterly routed; confused fighting on battlefield; the bodies of men and horses littered the ground -- to suffer a crushing defeat
马翻人仰 horses and men all overturned -- an utter defeat; horses and men thrown off their feet -- utterly routed俯仰马唐 spreading crabgrass人们需要有人仰望 people need someone to look uto把一个人仰卧平放在某处 lay the person on his/her back大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活 a large majority of elderly americans depend solely on social security income人样子 ren yang zi人羊膜异倍体细胞系 ccl 25; wish cell人妖 hemophrodite; two-in-one; ry; transsexualism人羊膜细胞培养 human amnion cell culture人妖表演 boy-lady show; ladyboy show人羊膜细胞 human amniotic cell人妖打擂台 beautiful boxer人验证信息 pii人妖打排球 the iron ladies人眼折射异常 refractive anomalies of the eye
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
The comedian kept us rolling with laughter 那个谐星使我们笑得人仰马翻 。 Jump in the time to lose , otherwise they will be overhauling 在跳跃的时候要恰到好处,否则会人仰马翻 。
人仰马翻的日语 :〈成〉人はのけぞり,ウマはひっくり返る.てんやわんやの大騒ぎ.上を下への大騒ぎ.▼“马仰人翻”ともいう.人仰马翻的韩语 :【성어】 (1)수라장이 되다. (2)전쟁에 참패하다. (3)너무 바빠 쩔쩔매다.人仰马翻的俄语 :pinyin:rényǎngmǎfān люди ― навзничь, кони ― кувырком (обр. в знач.: полная неразбериха, хаос; в крайнем смятении; полный разгром)人仰马翻什么意思 :rén yǎng mǎ fān 【解释】人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。” 【示例】这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~!(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章) 【拼音码】rymf 【灯谜面】骑兵掉河...