却怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 却什么意思:què ㄑㄩㄝˋ1)退:~步(因畏惧或厌恶而后退,如“望而~~”)。退~。2)退还,不受:盛情难~。3)表示转折:我来了,他~走了。4)去掉:失~。了(liǎo)~。·参考词汇:but decline refuse step back yet
杜门却扫 除却 退却 省却 摆袖却金 冷却 望而却步 了却 失却 闭关却扫 却之不恭 情不可却 抛却 闭门却轨 闭门却扫 却步 却病 却说 驻红却白 忘却 谢却 丢却 推却 - 却的英语:Ⅰ动词1.(后退) step back 短语和例子 2.(使退却) drive back; repulse 短语和例子 3.(推辞; 拒绝) decline; refuse; reject 短语和例子 4.(用在某些动词后, 表示动作的完成) 短语和例子 Ⅱ副词(表示转折) but; yet; however; while 短语和例子
- 却的法语:副mais;pourtant;cependant她很同情他,~又不知说什么好.elle sympathise avec lui,mais ne sait pas quoi dire.动1.reculer退~se retirer2.refuser推~décliner;repousser3.[placé après certains verbes pour indiquer l'accomplissement d'une action]冷~refroidir.
- 却的日语:(Ⅰ)(1)退く.後退する.等同于(请查阅)却步.(2)退ける.退却させる.却敌 dí /敵を退却させる.(3)断る.辞退する.推 tuī 却/断る.等同于(请查阅)却之不恭 gōng .(4)(動詞?形容詞の後につけて)…してしまう.冷却/冷却する.忘却/忘れてしまう.覚えていない.失却信心/自信をなくしてしまう.(Ⅱ)〔副詞〕(話し手の予想や通常の道理に反するとき)…のに.かえって.にもかかわらず.ところが.他觉得有许多话要说,一时却不知从何说起/彼は話したいことがたくさんあるような気がするのに,しばらくはどこから話し出せばよいのかわからなかった.这种苹果很好看,却不怎么好吃/この手のリンゴは見かけはたいへんよいが,それほどおいしくはない.文章虽短却很有力/文章は短いにもかかわらずたいへん力強い.【熟語】了却,退却,谢却
- 却的韩语:━A) [동사](1)【문어】 후퇴하다. 물러나다. 뒷걸음치다.退却;퇴각하다(2)물러나게 하다. 퇴각시키다. 물리치다.却敌;활용단어참조(3)사절하다. 거절하다.推却;거절하다(4)…해 버리다. 없어지다. …하고 말다. [주로 다른 동사 뒤에서 보어로 쓰여 동작의 완성이나 강조의 뜻을 나타냄]冷却;냉각하다忘却;잊어버리다失却力量;힘을 잃고 말다了却一个心愿;바라던 일을 끝내다 ━B) [부사](1)도리어. 오히려. 반대로. 그러나. [역접(逆接)을 나타내고, ‘倒’ ‘可’보다 어감이 약함]我有许多话要说, 一时却说不出来;나는 할 말이 많았으나 잠시 말이 안나왔다我却不信;그러나 나는 믿지 않는다(2)그러나. …이기도 하지만. [‘虽然’과 호응하여 사용되는데, ‘但是’ ‘可是’의 용법과 거의 같지만, 주어 앞에 오는 것은 아니고, 또한 어세(語勢)도 비교적 가벼움]文章虽短却很有力;문장은 짧지만, 힘이 있다春天到了, 却还有点儿冷;봄이 왔건만, 아직 좀 춥다(3)뜻밖에. 의외로.再细数一次, 不想却差了两张;다시 한 번 자세히 세어 보니, 뜻밖에도 두 장이 모자랐다 →[竟jìng B)](4)…한 후에. …하고 나서. [조기 백화 소설에 잘 쓰임]且去买些酒吃了, 却做说话;우선 가서 술을 사서 마시고, 그 후에 말하자 《五代史评话》(5)역시.重到故乡交旧少, 凄凉, 却恐他乡胜故乡;다시 고향에 가 보니 옛 친구도 적고 쓸쓸하니, 역시 타향이 고향보다 나은가 보다 《陆游词》(6)바로.归路非关北, 行舟却向西;귀로는 관북이 아니고, 배는 바로 서쪽으로 향하다 《杜甫诗》(7)어찌.(8)…보다 …하다. [형용사의 뒤에서 비교급을 만들고, 동사 뒤에서 수동의 뜻을 나타냄]谁道太山高, 下却鲁连节;태산이 높다지만 노련의 절조보다는 낮다 《李白诗》(9)결국. 도대체.这位却是谁?이 분은 도대체 누구냐?(10)같은 동사나 형용사의 중간에 놓여 양보의 뜻을 이룸.好却好, 可是…;좋기는 좋은데, 그러나…
- 却的俄语:[què] 1) однако; но; тем не менее 2) тк. в соч. отступать; отходить назад 3) тк. в соч. отказывать(ся) • - 却步