形 propre;clair;net;sans tache~利落propre et ordonné 副 complètement;totalement把责任推得一干二净refuser absolument d'endosser la responsabilité
干 名 1.tronc;tige;partie principale d'un净 形 1.clair~水eau claire. 2.net~收入revenu net. 副使干净 proprepurnettoyer干净地 proprement干净的 proprenet,-teclean擦干净 frottage不干净的 douteux,euse不干净的水 eaux malsaines使干净的 détergentlessivieldétersif干净利落 propre et ordonn干净武器 arme propre干净的手 mains nettes干净的雨 pluie propre干净系统 système propre干净衣服 des vêtements propres干净钻石 diamant proprediamant d’origine licite极干净的 nickelimmaculé被弄干净 proprepurnettoyer非常干净 être propre comme un sou neuf不干净的衣服 vêtements douteusevêtements douteux屋子里整洁干净 intérieur net et propreintérieur nette et propre北九州干净环境倡议 initiative de kitakyushu pour un environnement propre干冰 acide carbonique solideglace carboniqueglace sèche干农产品 标准化专家组 groupe d’experts de la normalisation des produits secs et séchés干元 (日本) Ère Kengen干元 (1302–1303) kengen (1302–1303)
Tu crois que je suis avec Al Capone, bordel ? 你以为我会带一些不干净 的人来么? Vous êtes crasseux. Vos vêtements sont en loques et sales. 您自己就不干净 您的衣服又脏又破 Vous devez garder votre chambre propre et ranger derriere vous. 你必须保持房间整洁 自己收拾干净 Nous ne voulons pas de blessures, mais une mort propre. 我预料没有损伤 要干净 利落的一死 Je les ai bien nettoyés. J'ai aussi essuyé la poignée. 我把它们都擦干净 了 连手柄也擦了 Prends de l'eau chaude à l'ordinaire et nettoie ce bordel. 从厨房打桶热水 把那些垃圾擦干净 Mon gars n'a rien trouvé sur Colin. Il est clean. 我的人找不出他的问题,他太干净 了 Elle a été lavée avec soin, aucune empreinte sur elle. 她的身体被清理干净 没有一个指纹 Rentre et lave-toi avant que ta mère ne te voie. 你最好在你妈妈看到你前收拾干净 了 Je dois jeter ses vêtements et le récurer à fond. 我得把他的衣服都拔掉 全身刷干净
干净的英语 :1.(没有尘土、杂质等) clean; neat and tidy 短语和例子 极其干净 scrupulously clean 2.(彻底; 一点不剩) completel...干净的日语 :(1)きれいである.清潔である.さっぱりしている. 把院子扫干净/庭をきれいに掃く. 她家的孩子穿得不算好,但很干净/彼女の子供はあまりいい物は着ていないが,さっぱりしたなりをしている. 这个餐馆 cānguǎn 不太干净/このレストランはあまり清潔ではない. 他笔下很干净/彼の文章はすっきりしている. (2)(何も残さず)きれいさっぱりしている,すっかり. 把敌人消灭 xiāomiè 干净/敵を...干净的韩语 :(1)[형용사] 깨끗하다. 깔끔하다. 教室打扫得好干净; 교실을 아주 깨끗하게 청소하였다 他笔下干净; 그는 문체가 깔끔하다 (2)[형용사] 하나도 남지 않다. 钱都花干净了; 돈을 다 써 버렸다 杀个干净; 모조리 죽이다 (3)[동사] 깨끗한 척하다. 책임을 회피하려고 하다. 谁也干净不了; 누구도 책임을 회피할 수 없다干净的俄语 :[gānjìng] 1) чистый; опрятный 2) дочиста; без остатка, целиком干净什么意思 :gānjìng ①没有尘土、杂质等:孩子们都穿得干干净净的。 ②形容说话、动作不拖泥带水:笔下~。 ③比喻一点儿不剩:打扫~ㄧ消灭~。
Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT