La ruche est abandonnée. Pourquoi continuer à la protéger ? 这个巢穴荒弃了多年 为什么还有人保护它
En effet. - Je croyais que l'abbaye était déserte. 我以为这教堂已经荒弃了
Vers 6600 av. J.-C., le village est abandonné à nouveau pour des raisons inconnues. 公元前6千年左右,乔伊鲁科蒂亚由于未知的原因被荒弃。
Ainsi toute la région se trouve abandonnée. 整个地区荒弃。
Le SEDESOL administre le Programme de rachat d ' espaces publics détériorés, abandonnés ou peu sûrs dans des localités urbaines intégrées à des zones métropolitaines et des villes. 社会发展部在各大城市的周边地区和郊区,开展实施了对毁坏、荒弃或不安全公共空间的整治方案。
Au Kosovo, les villes et villages désertés, les maisons détruites, le bétail massacré et les champs incendiés témoignent de l ' ampleur de l ' exode et des ravages commis. 荒弃的村镇、残垣败瓦、被宰杀的牲畜和焚烧过的田野,都说明了科索沃的流离失所和破坏规模。
Le S.A.L.I.S. permet donc au ministère de gérer efficacement l ' utilisation du domaine public et appelle aussi l ' attention sur les terres publiques sous-utilisées ou abandonnées. 因此,国家农用土地信息系统是农业部能够对国家土地的利用作出有效管理并将注意力用于利用不足和荒弃的国家土地。
Dans de nombreux pays où le taux de prévalence du sida est élevé, le secteur agricole était déjà en proie à des difficultés causées par la désertification et le peu d ' attention accordée au secteur agricole traditionnel, bien avant l ' éclatement de l ' épidémie du sida. 在许多流行率高的国家中,由于荒漠化和传统耕种被荒弃,它们的农业部门在艾滋病开始流行之前就备受压力。
Toutes ces superstitions et tous ces rites furent éliminés sur ordre du démon pour qu ' ils cessent d ' adorer Pachacamac et ils abandonnèrent leur temple somptueux et grandiose pour de nombreuses années. 所有这些迷信和仪式是按魔鬼旨意设立的,使人放弃崇拜Pachacamac,以致他豪华壮美的神殿被荒弃,因为已经有很多年不再崇拜他了。
Le décret no 2998 de 2003 relatif à l ' attribution à l ' époux(se) ou partenaire permanent(e) de titres de propriété concernant les terrains soumis au régime de l ' UAF (Unité agricole familiale ou unité de production agricole familiale) dont l ' exploitation directe a été abandonnée par l ' autre conjoint ou partenaire permanent(e) (art. 1); ainsi que l ' attribution de terres non cultivées au conjoint ou partenaire permanent(e) qui atteste sous serment l ' état d ' abandon et réunit les conditions exigées pour bénéficier de la prescription acquisitive en matière agricole. 2003年的第2998号法令,规定针对被荒弃的土地,如果某对合法夫妻或事实夫妻提出申请并宣誓声明将对土地复垦且不会荒弃的,如果经审核符合规定条件,可以通过家庭农业单位或家庭农业生产单位制度获准使用土地并领取土地证(第1条)。