–를 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- [조사]
表示宾格的格词尾, 用于开音节之后, 表示行为的直接或间接客体.
당신은 다리 위를 통과하고, 나는 다리 아래를 지나가다
你从桥上过, 我从桥下走
그를 오라고 청하다
将他请来
그녀는 노란 치마를 입고 있어서 가장 알아보기 쉽다
她穿着一条黄裙子, 最好记认
- –류 1 [접미사] 派 pài. 方式 fāngshì. 流派 liúpài. 여류 작가女流作家–류 2[접미사] 类 lèi. 种类 zhǒnglèi. 갈래꽃류离瓣花类필수품류必需品类... 详细翻译>>
- –론 [접미사] 论 lùn. 관념론唯心论유물론唯物论... 详细翻译>>
- –리까 终结词尾. (1) 表示疑问、反问.규모가 이보다 더 크리까规模不会比这还大吧 (2) 表示征求对方的意见.제가 가져다 드리리까我给你拿来吧... 详细翻译>>
- –로써 [조사] 表示手段、工具. 광범한 보도로써 고무하다广泛报道, 以资鼓励사설(邪說)로써 사람을 미혹시키다左道惑众말로써 이리저리 둘러대지 마시오你别用话支吾人家조국의 산하를 가리키고 글로써 악을 물리치고 선을 선양하다指点江山, 激扬文字실제 행동으로써 선열들을 기념하다用实际行动纪念先烈그는 아이들에게 이야기를 해 주는 것으로써 그들을 교육하였다他给小孩讲故事, 借此对他们进行教育대충 몇 가지 사실을 듦으로써 이 일의 중요성을 증명하다略举几件事实, 借以证明这项工作的重要性... 详细翻译>>
- –리니 连接词尾, 表示推测、原因、根据. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원해졌다下了一阵雨, 天气凉快多了일이 박두했는데 또 변덕을 부리니, 이건 그가 우리 일을 망치려는 것이 아니냐事到临头又变卦了, 这不是他晾我们的台吗?... 详细翻译>>
- –로서 [조사] 作为 zuòwéi. 表示身份、地位、资格. 부모를 봉양하는 것은 자식으로서 당연한 일이다奉养父母是子女的理所当然的事대표의 자격으로서 발언하다以代表的资格发言이만한 돈은 나로서도 일시에 변통할 수 없다这么些钱我也一时转不出来이것은 신중국 시민의 한 사람으로서 나라에 대하여 응당 다해야 하는 의무이다这是作为一个新中国的公民对国家应尽的义务일은 많고 일손이 너무 모자라, 나 혼자로서는 아마 돌볼 수가 없을 것입니다事情多人太少, 我一人恐怕照应不到위원장 대리로서 출석하다作为代理委员长出席... 详细翻译>>
- –리라 对等阶终结词尾. (1) 表示推测.그는 늘 가난한 사람을 얕보고 약한 자를 능멸하니 장차 반드시 응보를 받으리라他一向欺贫凌弱, 将来必定会遭报应아아! 이런 며느리는 결국에는 반드시 가문을 망치리라罢罢! 这样的媳妇终究必败坏门风 (2) 用于动词词干后, 表示意志.머리를 숙이고 달게 아이들의 소가 되리라俯首甘为孺子牛 리라 [명사] 【음역어】里拉 lǐlā. [이탈리아의 화폐 단위]... 详细翻译>>
- –리라고 连接词尾, 表示推测. 그가 오리라고 짐작도 못했다料不到他会来이 풋내기들이 현재 모두 남 못지않은 전문가가 되리라고 생각도 못했다想不到这些力巴头(儿)现在都成了行家了어렵든 어렵지 않든 간에, 습득하리라고 나는 확신한다什么难不难, 我保证能学会... 详细翻译>>