星星 的俄文
音标:[ xīngxing ] 发音:
俄文翻译
手机版
- [xīngxing]
звезда
- 一星星 pinyin:yīxīngxīngлегонько, слегка (коснуться, затронуть); чуть-чуть, чуточку... 详细翻译>>
- 星星儿 pinyin:xīngxingrзвезда; звёздочка... 详细翻译>>
- 星星叫 скандалист... 详细翻译>>
- 星星草 pinyin:xīngxīngcǎoбот. полевичка волосистая (Eragrostis pilosa Beauv.)... 详细翻译>>
- 雨星星 pinyin:yǔxīngxīngморосить; моросящий (о дожде)... 详细翻译>>
- 亮星星表 Каталог ярких звёзд... 详细翻译>>
- 卫星星座 спутниковая группировкагруппировка спутников... 详细翻译>>
- 卫星星系 Галактика-спутник... 详细翻译>>
- 星星 (塔罗牌) Звезда (карта Таро)... 详细翻译>>
- 星星之火 pinyin:xīngxīngzhǐhuǒискра огня (способна выжечь степь) (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)... 详细翻译>>
- 星星儿草 pinyin:xīngxīngrcǎoсм. 星星草... 详细翻译>>
- 星星夏宫 Летний дворец Звезда... 详细翻译>>
- 盼星星, 盼月亮 pinyin:pànxīngxīng, pànyuèliangвзывать к звёздам и луне (обр. в знач.: ждать не дождаться)... 详细翻译>>
- 闪亮的星星 сияющая звезда... 详细翻译>>
- 零零星星 на частипо частямпостепеннона куски... 详细翻译>>
- 飞旋的星星 кружащаяся звезда... 详细翻译>>
- 心中的小星星 Звёздочки на земле... 详细翻译>>
- 星星之火 (电视剧) И повсюду тлеют пожары (мини-сериал)... 详细翻译>>
- 来自星星的你 Человек со звезды (телесериал)... 详细翻译>>
- 饼干老[帅师]星星糖 Мой любимый учитель... 详细翻译>>
- 双星和聚星星表 Каталог компонентов двойных и кратных звёзд... 详细翻译>>
- 星星之火可以爎原 pinyin:xīngxīngzhǐhuǒkěyǐliáoyuánискра огня способна выжечь степь (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)... 详细翻译>>
- 来自星星的傻瓜pk Пикей... 详细翻译>>
- 格利泽近星星表 Каталог Глизе... 详细翻译>>
- 星时 pinyin:xīngshíастр. звёздное время... 详细翻译>>
- 星旗 pinyin:xīngqíзвёздный флаг (военный флаг Китая после революции 1911 г.)... 详细翻译>>
例句与用法
- 生前因功奉颁武功状及二星星序獎章。
К 1-й и 2-й степеням полагалась серебряная звезда. - 遥感卫星星队确保了人类和环境安全。
Флотилиями спутников дистанционного зондирования обеспечивается безопасность человека и окружающей среды. - 全称“中央土德地侯镇星星君”。
Филиал АО «Центр Судоремонта „Звездочка“». - 质疑:登月照片中沒有星星。
Отсутствие звёзд на фотографиях с поверхности Луны. - 零零星星的暴力行为得到迅速有效的处理。
В отношении спорадических актов насилия принимаются быстрые и действенные меры. - 1日:德国命令犹太人戴上黄色星星。
В северной зоне немцы выпустили указ, обязывающий всех евреев носить жёлтую звезду. - 同年也成为歌手,并加入星星歌唱团。
В этом же году певец принял участие в проекте «Танцы со звездами». - 星星之火可以成为燎原大火。
Маленькая искра может превратиться в большой пожар. - 人类上天、登月并升手去摘星星。
Человек поднялся в небо, полетел на Луну и протянул руку к звездам. - 大多数能为肉眼所见的星星都在数百光年内。
У большинства глаза снабжены прозрачными веками.