国家外汇管理机关 the state agency for foreign exchange control
国家外汇管理局 safe state administration of foreign exchange; state administration for foreign exchange (“safe”); state administration of exchange control; state foreign exchange administration bureau; state general administration of foreign exchange control
国家外汇管理局〔中国 nbsp; state administration of exchange control
外汇管理及外汇收支平衡 foreign exchange management and balance
港口治安管理规定 provisions for the management of public order of port
客船治安管理规定 provisions for management of public order in passenger ship
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
Material breach of foreign exchange regulations in the recent three years . if yes , please specify 最近三年内有无重大违反外汇管理规定的记录。如有,请说明。
Material breach of foreign exchange regulations in the recent three years . if any , please specify 最近三年内有无重大违反外汇管理规定的记录。如有,请说明。
Material breach of foreign exchange regulations in the latest three years . if yes , please specify 最近三年内有无重大违反外汇管理规定的记录。如有,请说明。
Article 18 . foreign - funded enterprises shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control 第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Article 18 enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control 第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。
Article 40 chinese - foreign cooperatively - run schools shall abide by the provisions of the state on foreign exchange control in conducting their activities of the receipt and payment of foreign exchange and opening and using foreign exchange accounts 第四十条中外合作办学机构的外汇收支活动以及开设和使用外汇账户,应当遵守国家外汇管理规定。
Article 35 where an insurance company or its domestic custodian violates these measures or other regulations on insurance and foreign exchange , relevant supervisory authorities shall impose administrative penalties on it in accordance with their respective limits of authority and supervision responsibilities 第三十五条保险公司和保险公司的境内托管人违反本办法和其他有关保险及外汇管理规定的,由有关监管部门按照各自的权限和监管职责给予行政处罚。
The investor , after the receipt of capital in foreign exchange for strategic investment from overseas , shall , in accordance with the related provisions of foreign exchange administration , open special foreign exchange account ( acquisition type ) exclusively for foreign investor in the local foreign exchange bureau where the registration office for listed companies locates , and settlement and exchange of capital in the account and its cancellation procedures shall be conducted in accordance with the provisions related to foreign exchange administration 投资者从境外汇入的用于战略投资的外汇资金,应当根据外汇管理的有关规定,到上市公司注册所在地外汇局申请开立外国投资者专用外汇账户(收购类) ,账户内资金的结汇及账户注销手续参照相关外汇管理规定办理。
Article 50 apart from being dealth with punishments specified in these regulations , domestic organizations that violate stipulations on the management of foreign exchanges shall have their members in immediate charge and persons immediately responsible disciplined , or affixed with legal responsibilities if crimes are committed 第五十条境内机构违反外汇管理规定的,除依照本条例给予处罚外,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,应当给予纪律处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。