赎 的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)대금을 치르고 저당을 도로 찾다.
把当dàng的衣裳赎出来;
저당 잡힌 옷을 찾다
把东西赎回来;
저당품을 도로 찾아오다
(2)속죄하다. 재물이나 노동을 제공하고 죄나 형벌을 면제받다.
罪不可赎;
죄를 씻을 수 없다
(3)【초기백화】 사다.
赎一帖药来;
약을 한 첩 사오다
- 赍赏 [동사] (윗사람이 아랫사람에게) 상을 주다. 하사하다.... 详细翻译>>
- 赍恨 [동사]【문어】 원한을 품다.赍恨而亡;한을 품고 죽다机遇若矢, 将赍恨终身;기회를 잃으면 평생 한을 품을 것이다... 详细翻译>>
- 赎不起 (1)(돈이 없어) 보상할 수 없다.(2)(돈이 없어) 전당잡힌 물건을 되찾을 수 없다.... 详细翻译>>
- 赍志 [동사]【문어】 뜻을 품(은 채 결국 이루지 못하)다.赍志以终;뜻을 품은 채 죽다. 뜻을 이루지 못하고 죽다 =赍志而没... 详细翻译>>
- 赎买 [동사] (사회주의 국가에서, 국가가 토지 따위의 생산 수단을) 유상 몰수하다.赎买政策;유상 몰수 정책... 详细翻译>>
- 赍发 【초기백화】(1)[동사] (금전 따위를) 증여하다. (재물 따위를 써서) 보살펴 주다. 돕다.赍发盘缠;여비를 주다(2)[명사] 증여한 물건[금전].... 详细翻译>>
- 赎价 ☞[赎金]... 详细翻译>>
- 赍 [동사]【문어】(1)(마음속에) 품다.赍恨;활용단어참조赍志;활용단어참조(2)(물건을) 주다. 보내다.... 详细翻译>>
- 赎典 [동사]【초기백화】 대금을 치르고 저당물을 되찾다. =[赎当]... 详细翻译>>
例句与用法
- 속죄를 통해 우리 모두 그 기회를 갖게 되었다.
因为赎罪,我们每个人都有这个机会。 - I. 첫째로, 이스라엘의 구세주를 중국이 환영하게 될 것이다,
I. 首先,华人会接受以色列的救赎主。 - 구원으로 인한 변화가 일어날 때, 영적 성장은 시작됩니다.
带救赎让人产生变化时,灵命的成长就开始了。 - 그리고 하나님은 작정(作定), 창조, 심리, 구속(救贖)에서 주권적으로 역사하신다.
在创造、启示、救赎与最后审判上掌握絕对的主权。 - 그때 하나님이 그들에게 커 다란 보상을 주었을 것이며
我以一个伟大的牺牲赎了他。 - 하나님의 구원의 계획 J. Hampton Keathley, III 35,570
神的救赎计划 J. Hampton Keathley, III 24,539 - 예컨대 승진과 관련하여 볼 때 [인사관리]성과중시(능력중시) 인사와 평가제도
当追求与期盼救赎的时候,当不顾一切的坚持就要成功的时候, - 12월 23일 어떻게 개인적으로 속죄에 참여할 수 있습니까?
12月23日 个人怎样有份于救赎? - 범한 그의 죄를 위하여 속죄하리니 그가 용서함을 받으리라.
至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。 - 3막 3장에서 햄릿은 복수할 절호의 기회를 잡게 된다.
第三节比赛,哈维迎来救赎的良机。
其他语种
- 赎的英语:Ⅰ动词 1.(用财物换回抵押品) redeem; ransom 短语和例子
- 赎的法语:动 1.racheter;retirer把抵押品~回来retirer un gage 2.expier;racheter
- 赎的日语:*赎shú (1)(質草などを)請け出す,買い戻す. 把东西赎回来/品物を請け出す. (2)あがなう.償う.埋め合わせる. 罪不可赎/その罪は償うことができない. 立功赎罪 zuì /手柄を立てて罪の埋め合わせをする. 【熟語】回赎,自赎
- 赎的俄语:[shú] = 贖 1) выкупать 赎回 [shúhuí] — выкупить (напр., заложенную вещь) 2) искупить 赎罪 [shúzuì] — искупить вину • - 赎买
- 赎什么意思:(贖) shú ㄕㄨˊ 1)用财物换回抵押品:~当(dàng)。~身。~金。~买。 2)用行动抵销、弥补罪过:立功~罪。 ·参考词汇: atone for expiate ranom ·参考词汇: 当
百身莫赎 赎身 苦行赎罪 百身何赎 将功赎罪 赎当 自赎 赎价 赎罪 立功赎罪 赎买 赎金