- (移社徨儿)(親の築き上げた)身代をつぶす息子.どら息子.放蕩息子.▼現在は国家の財産を浪費する人をもさしていう.
- 败家 家を没落させる. 由投机起家的,也会因投机而败家/投機によって家を興す...
- 子 -4
- 败家 家を没落させる. 由投机起家的,也会因投机而败家/投機によって家を興すこともできるが,それはまた家を没落させもする.
- 家子 〈口〉家庭.他人の家. 这家子有八口人,相处 xiāngchǔ 得很和睦 hémù /この家は8人家族で仲睦まじく暮らしている. 我们村好几家子都有电视机了/わが村では何軒もの家にテレビがある.
- 一家子 (1)家.家庭.家族. 这一家子是新搬来的/この家は新しく越してきたのです. 我们不是一家子/私たちは家族ではありません. (2)家族全体. 一家子非常欢喜 huānxǐ /家族中でたいへん喜ぶ. 他害得我一家子好苦哇!/彼のせいで私の家族全員がとてもひどい目にあった.
- 农家子 農家の生まれ.農家の子供.
- 哪家子 ものなんのこと
- 当家子 〈方〉同姓同族の人.
- 小家子气 (ふるまいが)こせこせしておおようでないこと.▼“小家子相 xiàng ”ともいう.
- 败局 敗色.負けそうな情況. 挽回wǎnhuí败局/敗勢を挽回する.巻きかえす.
- 败柳残花 〈成〉枯れた柳の枝と散り残った花.色香の衰えた女性や貞操を失った未婚の女性?遊女のたとえ.▼“残花败柳”ともいう.
- 败子 〈書〉(=败家子bàijiāzǐ)どら息子.放蕩息子. 败子回头金不换/どら息子の改心は黄金でも買えない.
- 败毒 解毒(する). 败毒膏gāo/解毒膏薬.
- 败坏风纪 ふうきをみだす 風 紀を乱 す
- 败火 〈中医〉熱をさます,のぼせをいやす.
- 败坏道德之事 の毒になるに毒を入れる
- 败笔 (1)古くなった筆. (2)(書画?文字?文章などの)できの悪いところ,書き損ない. 即使jíshǐ是名家的书法,也不免miǎn偶有败笔/書道の大家であっても,たまの書き損ないは免れない.弘法も筆のあやまり.
- 败坏他人的声誉 ひとのめいよをきずつける 人 の名 誉を傷 付ける
- 你曾是你们家中的败家子。
- 我想,每个家庭恐怕都有个败家子。
- 这个败家子是不值得同情的人。
- 这句话翻成中文就是: “乔叔叔是他们家的败家子。
- 爸爸说若尼是个败家子他现在在纽约
- 汤姆是个败家子(害群之马) 。
- 爸爸说若尼是个败家子他现在在纽约. .
- 奥撒玛总被看作家族里的败家子. .
- 李明是个败家子。
- 她喜欢迈克,小说败家子这真奇怪。
- 败家子的英语:a prodigal son squandering the family fortune; black sheep; spendthrift; wastrel 短语和例子 败家子习气...
- 败家子的法语:名 fils qui ruine sa famille;enfant prodigue;panier percé
- 败家子的韩语:돈을 헤프게 쓰는
- 败家子的俄语:pinyin:bàijiāzǐ беспутный (блудный) сын, разоритель семьи беспутный (блудный) сын, разоритель семьи
- 败家子什么意思:bàijiāzǐ (~儿)不务正业、挥霍家产的子弟。现常用来比喻挥霍浪费集体或国家财产的人。
Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT