握到 的俄文
发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:wòdào
овладевать, брать в руки
- 握别 [wòbié] пожать руку на прощание... 详细翻译>>
- 握内 pinyin:wònèiв руке, в кулаке (обр. в знач.: держать во власти; в пределах досягаемого)... 详细翻译>>
- 握力计 pinyin:wòlìjìручной динамометр, силомер... 详细翻译>>
- 握住拳头 сжимать кулаки... 详细翻译>>
- 握卷 с книгой в руках... 详细翻译>>
- 握住 pinyin:wózhú1) крепко хватать: прочно брать в руки; овладевать2) крепко сжимать, стискивать... 详细翻译>>
- 握发 pinyin:wòfǎзажимать в руках (мокрые после мытья) волосы (боясь пропустить достойного гостя; обр. в знач.: спешить встретить достойного человека)... 详细翻译>>
- 握主 зажимать... 详细翻译>>
- 握取 pinyin:wòqǔзахватывать, овладевать, держать... 详细翻译>>
例句与用法
- 对他们而言,母语应当掌握到初级教育水平(一至四年级)。
Родной язык для них преподается на уровне начального образования (I-IV классы). - 因此,坦桑尼亚已经走上轨道,有把握到2015年实现千年发展目标2。
Таким образом, Танзания идет по правильному пути и надеется достичь ЦРДТ 2 к 2015 году. - 因此,坦桑尼亚已经走上轨道,有把握到2015年实现千年发展目标2。
Таким образом, Танзания идет по правильному пути и надеется достичь ЦРДТ 2 к 2015 году. - 只有对资源特性的把握到位了,各国的关切理顺了,规章才会“瓜熟蒂落”。
В настоящее время человечество знает относительно больше о кобальтоносных конкрециях, нежели о полиметаллических сульфидах, объем информации о которых у нас все еще ограничен. - 更加着力于职业发展将使工作人员能掌握到满足本组织演变中的各种需要的必要技能和知识。
Увеличение инвестиций в развитие карьеры позволит сотрудникам приобретать необходимые навыки и знания для удовлетворения меняющихся потребностей Организации. - 204. 更加着力于职业发展将使工作人员能掌握到满足本组织演变中的各种需要的必要技能和知识。
Увеличение инвестиций в развитие карьеры позволит сотрудникам приобретать необходимые навыки и знания для удовлетворения меняющихся потребностей Организации. - 只有对资源特性的把握到位了,各国的关切理顺了,规章才会 " 瓜熟蒂落 " 。
В настоящее время человечество знает относительно больше о кобальтоносных конкрециях, нежели о полиметаллических сульфидах, объем информации о которых у нас все еще ограничен.